"قمة الجنوب الثانية" - Translation from Arabic to French

    • deuxième Sommet du Sud
        
    Le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77 et de la Chine s'est tenu à Doha du 12 au 16 juin 2005. UN 41 - عقدت قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77 والصين في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005.
    La coopération Sud-Sud, qui revêt une importance capitale pour les pays en développement, exige donc une vision à long terme et la mise en place d'un dispositif institutionnel global, comme l'a envisagé le deuxième Sommet du Sud. UN ومن ثم، يتطلب التعاون فيما بين بلدان الجنوب، البالغ الأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية، رؤية طويلة الأجل وترتيبا مؤسسيا عالميا على النحو المتوخى في قمة الجنوب الثانية.
    Nous nous félicitons de la réunion du groupe de haut niveau composé de personnalités du Sud qui s'est tenue à Natadola (Fidji) du 7 au 9 mai 2013, conformément à ce qui avait été décidé lors du deuxième Sommet du Sud. UN ١٠٩ - ونرحب بالاجتماع الذي عقده الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة في الجنوب في ناتادولا، فيجي، خلال الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2013، وفقا للولاية ذات الصلة التي أوكلتها له قمة الجنوب الثانية.
    La coopération Sud-Sud, qui revêt une importance capitale pour les pays en développement, exige donc une vision à long terme et la mise en place d'un dispositif institutionnel global, comme l'a envisagé le deuxième Sommet du Sud. UN وبهذه الصفة، يتطلب التعاون فيما بين بلدان الجنوب، البالغ الأهمية بالنسبة إلى البلدان النامية، رؤية طويلة الأجل وترتيبا مؤسسيا عالميا على النحو المتوخى في قمة الجنوب الثانية.
    Dans cette optique, nous rappelons la décision prise au Sommet du Sud de tenir une assemblée culturelle Sud-Sud avant le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77. UN وفي هذا السياق، نكرر تأكيد قرار قمة الجنوب بعقد جمعية ثقافية بين بلدان الجنوب قبل مؤتمر قمة الجنوب الثانية التابعة لمجموعة الـ 77.
    65. Nous exprimons notre gratitude au Gouvernement et au peuple de l'État du Qatar pour les efforts déployés pour abriter et organiser le deuxième Sommet du Sud. UN 65- وإننا نعرب عن تقديرنا لحكومة ودولة قطر وشعبها لكل الجهود الطيبة التي بذلوها في استضافة وتنظيم قمة الجنوب الثانية.
    117. Inviter le Président du Groupe des 77 à entreprendre des consultations pour organiser un examen à mi-parcours de l'application des résultats du deuxième Sommet du Sud. UN 117- ندعو رئيس مجموعة ال77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية.
    Adoptée par le deuxième Sommet du Sud UN المعتمد في مؤتمر قمة الجنوب الثانية
    Nous exprimons notre gratitude au Gouvernement et au peuple de l'État du Qatar pour les efforts déployés pour abriter et organiser le deuxième Sommet du Sud. UN 65 - وإننا نعرب عن تقديرنا لحكومة ودولة قطر وشعبها لكل الجهود الطيبة التي بذلوها في استضافة وتنظيم قمة الجنوب الثانية.
    Adopté par le deuxième Sommet du Sud UN اعتمدت خلال مؤتمر قمة الجنوب الثانية
    Inviter le Président du Groupe des 77 à entreprendre des consultations pour organiser un examen à mi-parcours de l'application des résultats du deuxième Sommet du Sud. UN 117 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية.
    3. Participation au deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77 UN 3- المشاركة في قمة الجنوب الثانية لمجموعة ال77
    33. Il a été question des potentialités de la Convention lors de plusieurs autres réunions, dont le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77 et diverses conférences et réunions au sommet régionales ayant trait au développement durable. UN 33- وبُحثت إمكانات الاتفاقية في عدد من الأحداث الأخرى، مثل قمة الجنوب الثانية لمجموعة ال77، وفي مؤتمرات إقليمية ومؤتمرات قمة شتى تتصل بالتنمية المستدامة.
    Témoin en est le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77, qui a eu lieu à Doha en juin 2005 et qui a réaffirmé l'importance d'encourager la coopération internationale multidimensionnelle entre le Nord et le Sud. UN وقد تجلى ذلك أكثر من مرة، ولعل آخرها قمة الجنوب الثانية التي انعقدت في الدوحة في حزيران/يونيه الماضي، وأكدت على أهمية تعزيز التعاون الدولي بين مختلف أطرافه في الجنوب والشمال.
    Les ministres se félicitent de la réunion du groupe de haut niveau composé de personnalités du Sud qui s'est tenue à Natadola (Fidji) du 7 au 9 mai 2013, conformément à ce qui avait été décidé lors du deuxième Sommet du Sud. UN 143 - ورحب الوزراء بالاجتماع الذي عقده الفريق الرفيع المستوى للشخصيات البارزة في الجنوب في ناتادولا، فيجي، خلال الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2013، وفقا للولاية ذات الصلة التي أوكلتها له قمة الجنوب الثانية.
    Ils invitent également les États Membres à accueillir des réunions sectorielles consacrées à divers domaines de coopération, comme les forums Sud-Sud de parlementaires, de maires, de jeunes, de journalistes et de représentants de la société civile, et des réunions thématiques diverses, comme il a été envisagé dans le Plan d'action de Doha adopté au deuxième Sommet du Sud. UN ودعوا الدولَ الأعضاء أيضا إلى استضافة الاجتماعات القطاعية المعنية بشتى ميادين التعاون، بما في ذلك منتديات بلدان الجنوب للبرلمانيين ورؤساء البلديات والشباب ووسائل الإعلام والمجتمع المدني، فضلاً عن الاجتماعات المواضيعية المزمع انعقادها في إطار خطة عمل الدوحة التي اعتمدتها قمة الجنوب الثانية.
    Il a accueilli plusieurs conférences internationales importantes, notamment le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77, dont le document final, le Plan d'action de Doha, expose les mesures à prendre pour élargir la coopération et les échanges commerciaux entre les pays de l'hémisphère Sud, en particulier dans des domaines comme la technologie de l'information et des communications. UN وقد استضافت عددا من المؤتمرات الدولية الرئيسية منها قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77 التي طرحت وثيقتها الختامية - وهي خطة عمل الدوحة - مجموعة خطوات لتوسيع التعاون والتجارة بين بلدان الجنوب، وبالأخص في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    20. Le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77, organisé à Doha (Qatar) du 12 au 16 juin 2005, a également permis de réaffirmer l'importance de la Convention dans le suivi du Sommet mondial. UN 20- شكلت قمة الجنوب الثانية لمجموعة ال77، التي عُقدت في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 ، مناسبة أخرى للتأكيد مجدداً على أهمية الاتفاقية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    C. deuxième Sommet du Sud UN جيم - قمة الجنوب الثانية
    c) Lettre datée du 5 juillet 2005, adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamaïque, transmettant la Déclaration de Doha et le Plan d'action de Doha adoptés par le deuxième Sommet du Sud du Groupe des 77, tenu à Doha du 12 au 16 juin 2005 (A/60/111). UN (ج) رسالة مؤرخة 5 تموز/يوليه 2005 موجهة من ممثل جامايكا إلى الأمين العام يحيل بها إعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة اللذين اعتمدهما مؤتمر قمة الجنوب الثانية لمجموعة الـ 77، المعقود في الدوحة، في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 (A/60/111).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more