"قمة رؤساء دول" - Translation from Arabic to French

    • au sommet des chefs d'État
        
    • du Sommet des chefs d'État
        
    • Conférence des chefs d'État
        
    • les chefs d'État
        
    • Sommet des chefs d'Etat
        
    • un sommet des chefs d'État
        
    • le Sommet des chefs d'État
        
    • Assemblée des chefs d'État
        
    • sommet des chefs d'État de
        
    • chefs d'État et de gouvernement
        
    Délégué au sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, Carthagène (Colombie) UN مندوب إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، كارتاخينا، كولومبيا
    L'initiative a été approuvée en 2012 au sommet des chefs d'État de l'Union africaine. UN وأيد مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي لعام 2012 هذه المبادرة.
    Communiqué commun publié à l'issue du Sommet des chefs d'État d'Afrique de l'Est UN مرفــق بيان مشترك صادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول شرق أفريقيا
    Se félicitant de la Déclaration du Sommet des chefs d’État d’Afrique centrale sur la conservation et la gestion durable des forêts tropicales, tenu à Yaoundé, UN " وإذ ترحب بإعلان مؤتمر قمة رؤساء دول أفريقيا الوسطى بشأن حفظ الغابات المدارية وإدارتها بشكل مستدام، المعقود في ياوندي،
    La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'UA, réunie à Banjul (Gambie) en 2006, a donné une nouvelle impulsion à ce mandat. UN ومنح مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي عُقد عام 2006، في بانجول، غامبيا، زخماً جديداً لهذه الولاية.
    Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Freetown. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، فريتاون، سيراليون.
    Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Nairobi. UN 1981 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، نيروبي، كينيا.
    Membre et conseiller juridique de la délégation de Bahreïn au sommet des chefs d'État des pays membres du Conseil de coopération du Golfe, Riyad, 1989. UN عضو في وفد البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء دول مجلس التعاون الخليجي، الرياض، 1989.
    76. Communication concernant la Réunion au sommet des chefs d’État des pays d’Afrique de l’Est UN رسالة تتعلق بمؤتمر قمة رؤساء دول شرقي أفريقيا
    la Réunion au sommet des chefs d’État des pays d’Afrique de l’Est UN رسالة تتعلـــق بمؤتمر قمة رؤساء دول شرقي أفريقيا
    Les trois phases du dialogue communiquées au sommet des chefs d'État de la région du mois d'octobre dernier sont donc parfaitement lancées. UN وهكذا فقد تم فعلا إعداد مراحل الحوار الثلاث التي أبلغ بها مؤتمر قمة رؤساء دول المنطقة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي.
    Même le rapport ou le communiqué du Sommet des chefs d'État du Commonwealth ont indiqué que beaucoup de bonnes choses sont faites au Nigéria. UN حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا.
    (Signé) Sékou Kassé Communiqué final du Sommet des chefs d'État du G-5 Sahel UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس
    iii) Mettre en application les décisions de la réunion des Ministres de la défense ou du Sommet des chefs d'État de la CEPGL relatives à la sécurité; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    Ces deux réunions se tiendront respectivement en Mauritanie et au Niger avant la tenue du Sommet des chefs d'État des pays de la région sahélo-saharienne. UN وسيعقد هذان الاجتماعان، على التوالي، في موريتانيا والنيجر قبل انعقاد قمة رؤساء دول بلدان المنطقة الساحلية - الصحراوية.
    COMMUNIQUÉ FINAL du Sommet des chefs d'État, DE GOUVERNEMENT UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول
    La Conférence des chefs d'État de l'OUA à sa session de 2000, tenue à Lomé (Togo), a donné mandat aux Présidents de l'Afrique du Sud, de l'Algérie et du Nigéria de représenter le continent dans des pourparlers avec le G-8. UN 54 - وفوض مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية المنعقد في لومي، توغو، في عام 2000، لرؤساء كل من الجزائر وجنوب أفريقيا ونيجيريا تمثيل القارة في المحادثات مع بلدان مجموعة الثمانية.
    Le deuxième élément qu'ont souligné les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'Autorité intergouvernementale est le besoin impératif d'établir un gouvernement à large assise et à participation générale en Somalie. UN ويركز المبدأ الثاني الذي أكدت عليه قمة رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الحاجة الماسة الى إقامة حكومة موسعة شاملة لجميع الفصائل في الصومال.
    Ainsi, en matière de maintien de la paix, la déclaration adoptée le 31 janvier 1992 par le Sommet des chefs d'Etat et de gouvernement des pays membres du Conseil de sécurité pose des jalons pour l'établissement d'un nouvel ordre international. UN وبالنسبة لصون السلم فإن اﻹعلان الذي اعتمد في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ في قمة رؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، قد وضع معالم على الطريق يتعين أن نبلغها ﻹنشاء نظام دولي جديد.
    un sommet des chefs d'État du Conseil des entreprises sur l'Afrique s'est ensuite tenu à Houston (États-Unis), également en avril 1999, sur le thème < < Attirer des capitaux vers l'Afrique > > . UN وتلى ذلك انعقاد مؤتمر قمة رؤساء دول المجلس المشترك المعني بأفريقيا بشأن موضوع " جذب رؤوس الأموال إلى أفريقيا " وذلك في نيسان/أبريل 1999 أيضا في هيوستن، الولايات المتحدة.
    le Sommet des chefs d'État, de gouvernement et de délégation du golfe de Guinée UN رسالة بشأن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات ووفود خليج غينيا
    D'autres organisations internationales dont l'Organisation de la Conférence islamique, la Ligue des États arabes et le Groupe des 77 et la Chine ont également clairement rejeté l'utilisation de mesures coercitives, et l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine a exigé leur abrogation. UN 7 - وعلاوة على ذلك، عبّرت منظمات دولية أخرى عن رفضها للتدابير القسرية، فقد أعلنت منظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، ومجموعة الـ 77 والصين عن رفضها لتلك التدابير. وطالب مؤتمر قمة رؤساء دول منظمة الوحدة الأفريقية بالإنهاء الفوري لتلك الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more