C'est juste que toi t'as fait ça avant. | Open Subtitles | كلّا، الأمر فقط، كما تعرف، أنت قمت بهذا مسبقاً. |
Et tu as fait ça, ce qui signifie que tu ne vas jamais me croire. | Open Subtitles | وأنت قمت بهذا الذي يعني أنك لن تصدقني أبداً |
je fais ça depuis bien plus longtemps que six mois. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا العمل أكثر من 6 أشهر |
Ça a dû empirer depuis la dernière fois que j'ai fait ça. | Open Subtitles | اشعر كأن المقياس قد تحرك منذ آخر مرة قمت بهذا |
S'il est possible de faire arriver une chose en le voulant, alors oui, Je l'ai fait. | Open Subtitles | إذا كان من الممكن القيام بشيء عن طريق الأمل، إذا نعم قمت بهذا |
Mais plus je le fais, plus ça prend la mienne. | Open Subtitles | إلّا أنني كلما قمت بهذا تبدأ رائحتها تشبهني |
N'ose pas dire que tu l'as fait pour moi, car on sait pour qui dans cette maison tu l'as fait, et ça n'était pas moi. | Open Subtitles | لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي كلانا يعلم من هو الشخص في المنزل الذي قمت بهذا من أجله وهو ليس أنا |
Vous avez fait ça cette nuit ? | Open Subtitles | بأكثر من الأرقام المتوقعة في كل مكان ذهب إليه قمت بهذا كله أثناء الليل؟ |
Si vous faites ça pour moi, je vous renverrai l'ascenseur. | Open Subtitles | إذا قمت بهذا المعروف لي, سأقوم بذلك المعروف لك |
C'est pourquoi tu as fait ça, mais tu ne lui as pas juste brisé le coeur Clark. | Open Subtitles | لهذا قمت بهذا لكنّك لم تحطم قلبها فقط كلارك، لقد أعطيتها سببا لتكرهك |
- Salaud. Tu te sens menacé par lui. C'est pour ça que tu as fait ça. | Open Subtitles | لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا |
Je vais faire des cauchemars à propos de ce truc, pourquoi tu m'as fait ça ? | Open Subtitles | أظن ستراودني الكوابيس بسبب هذا الشراب، لماذا قمت بهذا ؟ |
Si je fais ça pour toi, mon délicieux petit Irlandais, que vas-tu faire pour moi ? | Open Subtitles | إذا قمت بهذا لأجلك، يا صغيري الأيرلندي الشهواني، ماذا ستقدّم لي؟ |
Et si je fais ça... je dois savoir si tu veux le mariage et une famille. | Open Subtitles | ...ولو انني قمت بهذا اُريد ان اعرف اذا كنت بحاجة... الي الزواج والعائلة |
Ecoute, si je fais ça, vous devez promettre de laisser Scott en dehors de sa | Open Subtitles | حسنا , إذا قمت بهذا الأمر , عليك أن تعدني بترك سكوت بعيدا عن الأمر |
J'ai fait ça assez souvent pour savoir qu'il ne faut pas s'attendre à grand chose avec ces choses là, même si c'est difficile à croire. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا بمَ يكفي لأعرف أن هذه الأشياء تكون غير مقصودة، رغم أنها قد تبدو كذلك. |
Écoutez, les génies, vous ne comprenez pas que depuis que j'ai fait ça, ma femme est de très bonne humeur. | Open Subtitles | اسمعا، ما لا تفهمانه أيها العبقريان أني منذ أن قمت بهذا والزوجة في مزاج عظيم |
Si Je l'ai fait une fois je peux le refaire. | Open Subtitles | اذا قمت بهذا مرة بامكاني القيام بها مجددا |
Si je le fais... ce sera la réalisation de ma carrière, mon putain de chef-d'œuvre. | Open Subtitles | إذا كنت سأقوم بهذا إذا قمت بهذا ستكون أفضل ضربة في تاريخي العملي ستكون تحفتي الفنيّة |
Tu l'as fait 1 000 fois à l'entraînement. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض |
Je ne comprends même pas pourquoi vous avez fait ça pour moi. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لماذا قمت بهذا من أجلي |
Mais, si vous faites ça, il va y avoir du grabuge. | Open Subtitles | لكن إذا قمت بهذا ستسبب ضجَّة كبيرة |
J'ai fait ce quiz en ligne où vous listez vos compétences, et il y a une sorte d'algorithme qui détermine votre carrière idéale. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا الإختبار على الإنترنت حيث، كما تعلمين، تضعين كل مهاراتكِ ثم يستخدم هذا النوع من الخوارزمية |