"قناديل" - Translation from Arabic to French

    • méduses
        
    • méduse
        
    Mais méduses ont des besoins alimentaires et des habitats uniques, alors espérons que va le réduire un peu. Open Subtitles لكن قناديل البحر لديها اغذية وظروف معيشية خاصة لذلك نأمل أن ذلك سيضيق عليه قليلا تم العثور على جثة
    Jouer au plus malin avec des requins, sauter sur des méduses... et retrouver mon fils. Open Subtitles التحايل على قرش والقفز على قناديل البحر والعثور على ولدي
    Il gardait méticuleusement des dossiers, et les méduses sont au centre de toutes ses expériences. Open Subtitles تم حفظ سجلات دقيقة و قناديل البحر كانت مركز كل تجاربه
    Je n'ai pas dit ça quand une méduse a piqué papa. Open Subtitles أنا لم أقلها عندما لسعت قناديل البحر والدي
    la turritopsis dohrnii, connue par la science moderne comme étant la méduse immortelle. Open Subtitles نوع من أنواع قناديل البحر المعروف أن العلم الحديث مثل قنديل البحر الخالد
    Ton travail sur le réseau neural des méduses ça a l'air d'être intéressant. Open Subtitles مذهل , أنتِ تعملين فى شبكات قناديل البحر يبدو هذا مشوق
    Tu es sûr qu'il ne s'agissait pas d'un tas de petites méduses qui ressemblait à une très grande ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ليست مجموعه من قناديل البحر الصغيره التي بدَت كأنها واحد كبير ؟
    T'es comme ces méduses qui doivent seulement baiser une fois pour avoir des générations entières d'enfants. Open Subtitles انتِ مثل قناديل البحر تلك التي فقط تحتاج ان تعاشر مرة لكي يكون لديها اجيال من الصغار
    méduses et des coraux, étoiles de mer et d'escargots et d'animaux à corps segmentés. Open Subtitles ,قناديل البحر والمرجان, نجم البحر والقواقع والحيوانات ذات الأجسام المفصلية
    Il y a pas beaucoup de bateaux ici, juste quelques méduses. Open Subtitles ليس هناك الكثير من حركة القوارب هنا، مجرد حفنة من قناديل البحر.
    Les gratte-ciel, pas de tsunami ou de méduses. Open Subtitles نطحات السحاب, لا تسونامى,لا قناديل البحر.
    Contrairement à la majorité des méduses, les cubozoas sont des prédateurs. Open Subtitles على خلاف أكثر قناديل البحر "الهلام الصندوقي " لصوصي
    Les méduses sont des spécialistes de cette existence nomade. Open Subtitles سادة هذه الحياة البدوّية هم قناديل البحر.
    Quelques méduses communes parviennent à se dégager. Open Subtitles يتمكّن القليل من قناديل أوريليا المحظوظة من تحرير أنفسهم.
    Les méduses, comme beaucoup d'invertébrés marins, ont un corps mou et fragile. Open Subtitles قناديل البحر، كحال الكثير من اللافقاريات البحريّة، لديهم أجساد رقيقة ضعيفة.
    Vous avez déposé les méduses, et lancé le ballon à Damian pour qu'il le gonfle. Open Subtitles هل وضعت قناديل البحر في وفجر داميان تصل الكرة الشاطئ.
    Je pense que je préfère me coller une méduse dans mes sous-vêtements que de chanter devant un public. Open Subtitles اعتقد بالمعنى الحرفي ان اتعلق بعصا قناديل البحر في كيكس من ان اغني أمام الجمهور.
    Quel genre de coup de point aime une méduse ? Open Subtitles إذاً أيّ ضربة باليد تفضلها قناديل البحر؟
    Oh, tu te souviens quand je me suis fais piquer par cette méduse ? Open Subtitles أتتذكرين,كيف أتلسعت من قناديل البحر؟
    Une méduse m'a piquée. Open Subtitles قناديل البحر لدغتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more