À 21 h 10, au large de Ras Al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 10/21 وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق محيط المياه المذكورة. |
— À 21 h 20, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont tiré une fusée éclairante au-dessus de la côte du même nom. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق الشاطئ المذكور. |
— À 1 h 10, une fusée éclairante a été tirée au-dessus de la ville de Machghara à partir de la bande occupée. | UN | - الساعة ١٠/١ شوهدت قنبلة إنارة فوق بلدة مشغرة مصدرها الشريط المحتل. |
- À 22 h 49, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | - في الساعة 49/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية. |
— Entre 22 h 15 et 23 heures, les forces israéliennes postées dans la bande frontalière ont lancé 47 fusées éclairantes au-dessus de Jabal Bir ad-Dahr. | UN | - بين الساعة ١٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل ٤٧ قنبلة إنارة فوق جبل بير الظهر. |
— À 22 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Qoussayr ont lancé une fusée éclairante au-dessus de la colline de Choumarayya. | UN | - الساعة ١٥/٢٢، أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في القصير قنبلة إنارة فوق تلة الشومرية. |
Elle est retournée sur les lieux et, à 22 h 9, a tiré une fusée éclairante dans la zone précitée. | UN | ثم عاد وأطلق عند الساعة 09/22 قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
- Le même jour, entre 21 h 35 et 22 h 10, au large de Ras Nâqoûra, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves dans la zone précitée. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 35/21 والساعة 10/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية باتجاه المياه المذكورة. |
Elle est retournée sur les lieux entre 15 h 15 et 18 h 5 et a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves de moyen calibre dans la zone précitée. | UN | ثم عاد بين الساعة 15/15 والساعة 05/18، وأطلق قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة. |
- Le 22 octobre 2003, entre 3 h 30 et 4 h 45, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre au large de Ras al-Naqoura. | UN | - بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بين الساعة 30/03 والساعة 45/04، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة وعدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة. |
- Le même jour, à 21 h 49, une embarcation militaire israélienne a tiré une fusée éclairante dans les eaux susmentionnées. | UN | - بنفس التاريخ الساعة 49/21، وفي عرض البحر، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
- À 0 h 40, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | - الساعة 00/04، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية. |
- À 4 h 30, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | - الساعة 30/04، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية. |
- À 0 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | - الساعة 05/00، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية. |
À 23 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette. | UN | ثم عاد الساعة 05/23 وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
— Entre 21 heures et 22 h 30, environ 35 fusées éclairantes ont été lancées au-dessus des environs du point de passage de Zoummarayya à partir de la bande occupée. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ شوهـدت حوالـي ٣٥ قنبلة إنارة فوق محيط معبر زمريا مصدرها الشريط المحتل. |
— À 22 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zaghla ont lancé 30 fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Ayn Qinya. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة ثلاثين قنبلة إنارة فوق تلة عين قنيا. |
- À 23 h 55, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Harzoun, lancé une fusée éclairante au-dessus de la ville de Mansouri. | UN | - الساعة ٥٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الحرذون قنبلة إنارة فوق بلدة المنصوري. |
— Entre 2 heures et 6 h 20, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont lancé une fusée éclairante au-dessus de la côte de Mansouri et ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٢٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق محيط الشاطئ المذكور وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées. | UN | ثم عاد عند الساعة 30/18، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
- Entre 0 h 30 et 9 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre, ainsi qu'une fusée éclairante, ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. | UN | - بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 30/00 والساعة 40/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية. |
Naqoura : lancement d'une bombe éclairante dans les eaux territoriales israéliennes | UN | - الناقورة/رمي قنبلة إنارة ضمن المياه الإقليمية الإسرائيلية |