"قوائم الطعام" - Translation from Arabic to French

    • les menus
        
    • menu est
        
    • le menu
        
    • des menus
        
    C'était une calamité : cuisines crasseuses, aucune logique dans les menus. Open Subtitles الأماكن كانن فوضى، المطابخ قذرة، قوائم الطعام غير متناسقة،
    Mise en place d'un système de fourniture des rations destinées aux militaires des contingents et au personnel des unités de police constituées axé sur les menus UN تنفيذ خطة تزويد أفراد القوات العسكرية وقوات الشرطة النظامية بحصص الإعاشة على أساس قوائم الطعام
    Ne me dis pas que tu as trouvé un moyen de décoller les menus des tables. Open Subtitles لا تخبرني أنك وجدت طريقة لجعل قوائم الطعام لا تلتصق بالطاولات
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Voici le placard où je garde tous les menus des plats à emporter, Open Subtitles هذه الخزانة اين احتفظ بكل قوائم الطعام التي اخذها,
    Ma boîte crée les menus de la Cheesecake Factory. Open Subtitles تصمم شركتي قوائم الطعام لمحل صنع كعك الجبن شركتك؟
    Quel idiot a omis de vérifier les menus et les programmes ? Open Subtitles من هو الغبي الذي نسي تفقد قوائم الطعام والبرامج؟
    Le sceau du syndicat est sur tous les menus. Open Subtitles يوجد ختم النقابة على جميع قوائم الطعام يا صديقي
    Ouais, tu leur dit salut, tu les fais asseoir, tu leur donnes les menus... Open Subtitles فقط ستعطيهم قوائم الطعام و تقولي مرحبا كيف حالك و ترشديهم الى مكان الجلوس
    les menus, ça compte ? Open Subtitles هل قوائم الطعام تعدّ؟
    C'est une société analphabète, les menus comportent une photo des plats proposés. Open Subtitles مجتمعٌ غريب قوائم الطعام تعرض صور للطعام " الجميع مُجبر أن يغني "عيد ميلاد سعيد
    - Mais non ! Elle rencontre sa belle-famille, fait les menus. Open Subtitles إنها تقابل عائلة (سيدني) للمرة الأولى، وهناك قوائم الطعام
    La boîte de mon père imprime les menus. Open Subtitles شركة أبي وضعت قوائم الطعام لهذا المطعم
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Le menu est apposé chaque jour sur le panneau d'affichage qui se trouve près des ascenseurs à l'entrée du restaurant. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    Le système actuel d'approvisionnement en rations se fonde sur des menus. UN ويستند بنظام تسليم حصص الإعاشة الحالي إلى خط قوائم الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more