Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies | UN | التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Liquidation préliminaire des avoirs des Forces de paix des Nations Unies | UN | التصرف اﻷولي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Les services d'appui administratif et logistique des trois opérations sont centralisés au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. | UN | وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب. |
Le présent rapport décrit en détail la liquidation finale des avoirs des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية لكامل العمليات الثلاث من مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
Les fonctions administratives et logistiques concernant les trois opérations étaient coordonnées au quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. | UN | ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب. |
F. Quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | واو - مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Le montant affecté au transport représente 50 % des coûts réels car le solde sera facturé au quartier général des Forces de paix des Nations Unies. | UN | ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية حيث أن مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة سيتحمل النسبة الباقية. |
La mission des Forces de paix des Nations Unies (FPNU) a été l'opération de maintien de la paix la plus importante et la plus complexe de l'histoire des Nations Unies. | UN | كانت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أكبر عملية موسعة ومعقدة لحفظ السلام في تاريخ اﻷمم المتحدة. |
8. Le rapport d'exécution du budget des Forces de paix des Nations Unies figure dans le document A/52/815. | UN | ٨ - وتابع قائلا إن تقرير أداء قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/52/815. |
Au cours de la période considérée, l'appui administratif et logistique nécessaire a été fourni par le quartier général des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي. |
Leur ventilation par opération est indiquée à l'annexe I.B. On notera à cet égard que les prévisions relatives au quartier général des Forces de paix des Nations Unies couvrent les trois bases logistiques de Pleso, Split et Brindisi. | UN | وينبغي التنويه، في هذا الصدد، إلى أن تقديرات التكاليف لمقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تغطي قواعد اﻹمداد الثلاث في بليسو وسبليت وبرنديسي. |
de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du Quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | تمويل قــوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقــوة اﻷمــم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحمايـة، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقـوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies, financement de l’Opération des Nations Unies en Somalie II, financement de la Mission des Nations Unies en Haïti et financement de la Mission des Nations Unies pour l’assistance au Rwanda | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائـي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة فـي كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
POINT 127 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA FORCE DE PROTECTION DES NATIONS UNIES, DE L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES POUR LE RÉTABLISSEMENT DE LA CONFIANCE EN CROATIE, DE LA FORCE DE DÉPLOIEMENT PRÉVENTIF DES NATIONS UNIES ET DU QUARTIER GÉNÉRAL des Forces de paix des Nations Unies. | UN | البند ١٢٧ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Financement de la Force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies | UN | تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيـــا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقـــر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Le montant des contributions non acquittées se rapportant à des missions achevées a également diminué, surtout en ce qui concerne les Forces de paix des Nations Unies (FPNU). | UN | كما حدث انخفاض فيما بين البعثات المنتهية، وأولا وقبل كل شـيء في قوات السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Un autre État Membre recevra sa part des excédents restant à répartir, soit 29 634 404 dollars au titre des FPNU et 14 109 949 dollars au titre de la MINUHA, lorsqu'il aura versé sa quote-part de financement des stocks, au titre de laquelle il demeure actuellement redevable de 13 572 722 dollars. | UN | وستعاد الفوائض المتبقية لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي البالغ قدرها 404 634 29 دولارات و 949 109 14 دولارا على التوالي، إلى الدول الأعضاء بعد سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجي في عملية تقييم منفصلة. |
Une analyse critique permanente des responsabilités incombant aux FPNU au titre de l'assainissement de l'environnement a permis de dépenser 1 380 700 dollars de moins qu'initialement prévu. | UN | وأسفر استعراض انتقادي مستمر لمسؤوليات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة يجري في إطار التنظيف البيئي، عن تخفيض النفقات عما كــان مقدرا أصلا بمبلغ ٠٠٧ ٠٨٣ ١ دولار. |
Le paragraphe 16 du rapport indique que le matériel vendu par les FPNU pour le montant décevant de 47,7 millions de dollars avait une valeur d'inventaire de 67,7 millions de dollars. | UN | وتشير الفقرة ١٦ من التقرير إلى أن ممتلكات تخص قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تبلغ قيمتها الدفترية ٦٧,٧ مليون دولار قد بيعت بمبلغ مخيب لﻵمال وهو ٤٧,٧ مليون دولار. |
Note 8. force de paix des Nations Unies (état XXVI) | UN | الملاحظة 8 - قوات السلام التابعة للأمم المتحدة (البيان السادس والعشرون) |
Il semble que ces décisions aient été prises au niveau local, à l’insu du quartier général des FPNU. | UN | ويبدو أن هذه القرارات اتخذت محليا دون علم مركز قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Dû à la FPNU | UN | مستحقات قوات السلام التابعة للأمم المتحدة |
Le Secrétaire général demande de nouveau instamment aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de verser l'intégralité de leurs contributions aux Forces de paix des Nations Unies pour que l'Organisation puisse rembourser la totalité des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents. | UN | ويناشد الأمين العام الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة بالكامل، بأن تفعل ذلك لتسمح بسداد التكاليف بالكامل للبلدان المساهمة بقوات. |