"قوارير" - Translation from Arabic to French

    • bouteilles
        
    • flacons
        
    • bouteille
        
    • fûts
        
    • fioles
        
    • des récipients placés
        
    • quilles
        
    • des canettes de
        
    • Recueil
        
    • agent de
        
    L'esprit perpétuel m'a dit de mettre la poudre dans les bouteilles d'aguardiente qu'ils m'achètent. Open Subtitles أخبرني بأن أضع المسحوق في قوارير الخمر التي يشتروها من عندي
    Les parties avaient conclu un accord en vue de la fourniture de bouteilles de vin dont l'acheteur a allégué par la suite qu'elles n'étaient pas conformes à la norme exigée par le contrat. UN أبرم الطرفان اتفاقا لتوريد قوارير للنبيذ وادّعى المشتري، لاحقا، أنها ليست مطابقة للمعيار المنصوص عليه في العقد.
    Les vaccins fournis en flacons monodose sont plus chers qu'une dose de vaccin provenant d'un flacon multidoses. UN فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات.
    Les récipients primaires doivent être des ampoules de verre scellées à la flamme ou des flacons de verre à bouchon de caoutchouc, scellés par une capsule métallique; UN يجب أن تشمل الأوعية الأولية أمبولات زجاجية ملحومة باللهب أو قوارير زجاجية بسدادات من المطاط مثبتة بأختام معدنية؛
    Son porte-clés a un ouvre bouteille avec quelque chose dessus. Open Subtitles سلسلة مُفتاحه بها فتّاحة قوارير وهُناك شيء عليها.
    Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires UN مدونة النقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات العالية الإشعاع في قوارير على ظهر السفن
    Eric, Où en es-tu avec le traceur GPS des fioles de vaccin ? Open Subtitles ما حالة إشارى التعقب على على قوارير اللقاح؟
    Désormais, on boira la bière et le vin de bouteilles scellées. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سنشرب البيرة فقط من زجاجات والنبيذ من قوارير
    J'aime ces bouteilles plastiques qui résistent des millions d'années. Open Subtitles أحب كون وجوده في قوارير بلاستيكية سيبقى لملايين السنين
    Elle a fondé une entreprise qui vend des bouteilles d'eau de luxe à des gens riches qui payent pour creuser des puits en Afrique. Open Subtitles نعم هي اسست شركة تبيع قوارير المياه الفاخرة للاثرياء من اجل تمويل حفر الابار في افريقيا
    On a constaté que certains établissements avaient des difficultés à distribuer les médicaments aux malades non hospitalisés, faute de flacons appropriés. UN ووجدت بعض المرافق صعوبات في توزيع اللوازم على المرضى الخارجيين لعدم توافر قوارير التوزيع ذات النوع والحجم المناسبين.
    Cette toxine a également été fabriquée à Al Salman dans des flacons ou des fermenteurs de laboratoire; UN كما جرى إنتاج تكسين البوتيولنم في السلمان في قوارير أو في أجهزة تخمير مختبرية؛
    Capsules de gélatine, flacons de verre, lits d'hôpital, et tout ce qu'il y a entre. Open Subtitles كبسولات جيلاتين، قوارير زجاجية أسرّة مستشفى وكلّ شيء في الوسط
    Amélioration de l'efficacité des services de restauration et de la fourniture de rations et d'eau en bouteille aux contingents UN تحسين كفاءة خدمات تجهيز الطعام وتقديم حصص الإعاشة والمياه المعبأة في قوارير للوحدات العسكرية
    Fourniture de services de restauration et d'eau en bouteille à 310 membres des contingents et au Groupe international d'intervention de 125 personnes UN تزويد 310 من أفراد القوات و 125 فردا في وحدة الاستجابة الدولية بخدمات الطعام والمياه المعبأة في قوارير
    Exploitation et entretien de 2 usines d'épuration et de mise en bouteille de l'eau UN تشغيل وصيانة محطتين لتنقية المياه وتعبئتها في قوارير
    Elle note que l'OMI a décidé en 1997 d'incorporer dans la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer le Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires (Recueil INF). UN وينوه المؤتمر بالمقرر الذي اتخذته المنظمة البحرية الدولية في عام 1997 لإدماج مدونة النقل الآمن للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات النووية ذات المعدل الإشعاعي المرتفع في قوارير على متن السفن، في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    Elle note que l'Organisation maritime internationale (OMI) a décidé en 1997 d'incorporer dans la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer le Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires (Recueil INF). UN وينوه المؤتمر بالمقرر الذي اتخذته المنظمة البحرية الدولية في عام 1997 لإدماج مدونة النقل الآمن للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات النووية ذات المعدل الإشعاعي المرتفع في قوارير على متن السفن، في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    J'avais trois fioles là-dedans. Où les as-tu mises ? Open Subtitles كانت لدي ثلاث قوارير هنا ما الذي فعلتيه بها
    J'apporterai les fioles, les vases mesureurs et les cylindres gradués. Open Subtitles سأجلب قوارير الغليان وأنابيب القياس وأسطوانات الغاز
    11. La Conférence se félicite de l'adoption en 1993 du Code de l'OMI relatif aux normes de sûreté applicables au transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets nucléaires fortement radioactifs dans des récipients placés à bord de navires et souligne que les expéditions doivent rester conformes à ces normes. UN ١١ - ويرحب باعتماد المنظمة البحرية الدولية في عام ١٩٩٣ لمدونة النقل اﻵمن للوقود النووي المشع، والبلوتونيوم والنفايات النووية ذات المعدل اﻹشعاعي المرتفع في قوارير على متن السفن، ويؤكد ضرورة أن تستمر الشحنات في الوفاء بهذه المعايير.
    Et il a trouvé les quilles que j'avais cachées. Open Subtitles إنظر,لقد عثر على قوارير القذف الذين خبأتهم
    Vu que je vais ramasser des canettes de bière et des capotes, je dois être belle. Open Subtitles لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه
    Les agents de conservation jouent un rôle important dans la sécurité des vaccins, en particulier pour les flacons multidoses, les flacons monodose n'ayant généralement pas besoin d'agent de conservation. UN 3 - تلعب المواد الحافظة دوراً هاماً في سلامة اللقاحات، خاصة في القوارير المتعددة الجرعات، بينما لا تحتاج قوارير الجرعة الوحيدة إلى مواد حافظة على العموم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more