"قواعد عمليات" - Translation from Arabic to French

    • bases opérationnelles
        
    • bases d'opérations
        
    • des bases
        
    bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées. UN ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    On a établi un réseau sérieux d'infrastructures, dont six bases opérationnelles permanentes à N'Djamena, Abéché, Forchana, Goz Beida, Iriba et Birao; on a également amélioré les installations techniques des aéroports de N'Djamena et d'Abéché. UN وأصبحت هناك الآن شبكة بنية تحتية يمكن الاعتماد عليها، تشمل ست قواعد عمليات دائمة في نجامينا وأبيشي وفرشانة وغوز بيضا وعريبا وبيراو؛ فضلا عن إدخال تحسينات على البنية التحتية في مطاري نجامينا وأبيشي.
    Des bases opérationnelles temporaires et des postes de contrôle, permanents ou non, pourront aussi être mis en place pour faire face à de nouvelles menaces. UN وقد يتم أيضا إنشاء قواعد عمليات دائمة ونقاط تفتيش غير دائمة لمجابهة التهديدات الناشئة.
    L'essentiel de la composante militaire serait constitué de régiments d'infanterie mobiles répartis entre les bases d'opérations temporaires et de compagnie. UN وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    Ces mesures sont venues compléter le déploiement de 46 interprètes de proximité dans 35 bases d'opérations stratégiques temporaires et de compagnie dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وتمت هذه التدابير نشر 46 مترجما شفويا للاتصال مع المجتمعات المحلية في 35 قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات الاستراتيجية المؤقتة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Des bases opérationnelles de formation sur le terrain ont été établies à Choman, dans le gouvernorat d'Arbil, et à Maydan, dans le gouvernorat de Souleimaniyeh. UN وجرى إنشاء قواعد عمليات للتدريب الميداني في شومان في إربيل وفي ميدان في السليمانية.
    Conformément à celui-ci, des troupes sont actuellement déployées dans de nouvelles bases opérationnelles de compagnie à Todach, Noong, Dongoup, Tejalei et Marial Achak. UN وكجزء من الخطة، ينتشر جنود القوة الأمنية الآن في قواعد عمليات السرايا الجديد في توداش ونونق ودنقوب وتجالي ومريال أشاك.
    bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées. UN قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها
    Les pays fournisseurs de contingents assurent l'entretien de 6 états-majors de bataillon et de 20 bases opérationnelles de compagnie. UN وأنجزت البلدان المساهمة بقوات أعمال صيانة 6 مقار من مقار الكتائب، و 20 قاعدة من قواعد عمليات السرايا
    Aménagement d'infrastructures dans les camps de la FISNUA, notamment dans les bases opérationnelles de compagnies et les postes de commandement de secteur Postes UN تطوير الهياكل الأساسية في مخيمات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بما في ذلك قواعد عمليات السَرية ومقر قيادة القطاع
    Oui pour le développement d'infrastructures dans les camps de la FISNUA, notamment dans les bases opérationnelles de compagnie et les postes de commandement de secteur UN نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية
    Cela a permis à toutes les bases opérationnelles de compagnie et à toutes les bases opérationnelles temporaires d'avoir accès à ces régions. UN وهو ما أتاح إمكانية الوصول إلى جميع قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    Le Plan prévoit une approche souple au moyen des bases opérationnelles temporaires et des patrouilles de longue durée, en plus des bases opérationnelles de compagnies, compte tenu des besoins opérationnels essentiels. UN وتدعو الخطة إلى اتباع نهج مرن من خلال الاستعانة بقواعد العمليات المؤقتة والدوريات طويلة المدة، بالإضافة إلى قواعد عمليات السرايا، استنادا إلى الاحتياجات التشغيلية الحاسمة.
    - Les bases opérationnelles n'ont pas de douches séparées. Si ça pose problème, à vous les punaises. Open Subtitles قواعد عمليات ليست مُترفهة بحمامات الجنس الواحد، لو عندك مُشكلة معي،
    La Force comporte 1 quartier général dans la ville d'Abyei et 9 bases opérationnelles de compagnie, 6 bases opérationnelles temporaires dans la zone d'Abyei et 1 base logistique à Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي. ويقع مقر القوة في بلدة أبيي.
    Avec l'arrivée de 3 500 des 5 500 militaires et membres de la police supplémentaires dont le déploiement a été autorisé, la Mission s'est employée à établir des bases opérationnelles avancées et des patrouilles proactives afin d'assurer la protection des civils vulnérables en dehors de ses sites. UN وفي الوقت نفسه، فقد عملت البعثة، إثر وصول 500 3 فرد من العدد الإضافي المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة البالغ 500 5 فرد، على إنشاء قواعد عمليات متقدمة وتنظيم دوريات استباقية بغية توفير الحماية للمدنيين المستضعفين خارج أماكن عمل البعثة.
    Dans le cadre des plans de reconfiguration de la force, ce chiffre a par la suite été ramené à 3 bases en colocalisation avec des bases opérationnelles de compagnie, à Akobo, Wau et Boma. UN ثم خفض هذا العدد في وقت لاحق، إلى ثلاثة مواقع مشتركة في قواعد عمليات السرية في أكوبو، وواو، وبوما تمشيا مع خطط إعادة تشكيل القوة.
    :: Maintien de la capacité de déploiement simultané d'aéronefs sur 3 bases d'opérations temporaires dans les départements UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Le deuxième bataillon est actuellement logé sous tentes sur ses bases d'opérations de compagnies et dans des logements en dur dans le camp de transit de Kadugli. UN فالكتيبة الثانية تقيم حاليا في خيام داخل قواعد عمليات سراياها، وفي مساكن من جدران صلبة داخل مخيم العبور بكادقلي.
    Maintien de la capacité de déploiement simultané d'aéronefs sur 3 bases d'opérations temporaires dans les départements UN صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintien de la capacité de déploiement simultané d'aéronefs sur 3 bases d'opérations temporaires régionales UN صون القدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة إلى 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more