"قوام العنصر العسكري" - Translation from Arabic to French

    • effectifs de la composante militaire
        
    • la composante militaire de
        
    • l'effectif de la composante militaire
        
    • effectifs militaires
        
    • effectif militaire
        
    • que la composante militaire
        
    • progressif de la composante militaire
        
    • effectif total de la composante militaire
        
    • effectif autorisé de la composante militaire
        
    Dans les paragraphes suivants, j'ai présenté au Conseil, pour examen, deux options concernant les effectifs de la composante militaire de la MINURSO. UN وقدمتُ في الفقرات اللاحقة خيارين بشأن قوام العنصر العسكري للبعثة لكي ينظر فيهما مجلس الأمن.
    Du fait de l'augmentation des effectifs de la composante militaire et de la composante police civile de l'Opération, le nombre de lieux de déploiement devrait passer à cinq. UN وبزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية، من المتوقع أن يزيد عدد مواقع الانتشار الميداني بخمسة مواقع.
    À la fin du mois de mars 2000, la composante militaire de la MONUC comptait 103 militaires appuyés par 97 civils, dont 57 postes locaux. UN وفي نهاية آذار/مارس 2000، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 103 أفراد يدعمهم 97 موظفا مدنيا، بمن فيهم 57 موظفا محليا.
    Si les conditions de sécurité se dégradaient encore et que le contexte devenait moins favorable, l'effectif de la composante militaire devrait peut-être être porté à environ 9 000 soldats, pour que la mission puisse se défendre et protéger les agglomérations contre les groupes armés. UN وإذا ازداد تدهور الحالة الأمنية وأصبحت البيئة أكثر صعوبة، فقد يتعين زيادة قوام العنصر العسكري ليصل إلى حوالى 000 9 فرد، لتوفير الحماية الذاتية وحماية المراكز السكانية من الجماعات المسلحة.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 31 décembre 2009 Pays UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Composition et effectifs de la composante militaire de la Mission d'administration intérimaire UN تشكيل قوام العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في 29 أيار/مايو 2000
    Au 2 décembre 1999, les effectifs de la composante militaire de la MINURSO étaient de 230 hommes, tous grades confondus (voir annexe). UN وحتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    Le Secrétaire général proposait également de réduire de 20 % les effectifs de la composante militaire, qui seraient ramenés de 288 à 230 hommes. UN كذلك فإن اﻷمين العام اقترح إجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة، أي من ٢٨٨ فردا عسكريا إلى ٢٣٠ فردا.
    Il a également appuyé la proposition du Secrétaire général de réduire de 20 % les effectifs de la composante militaire de la MINURSO, étant entendu que cela ne nuirait pas à son efficacité opérationnelle en matière de surveillance du cessez-le-feu. UN كما أيد المجلس اقتراح اﻷمين العام إجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة، على أن يكون مفهوما أن هذا التخفيض لن يؤدي إلى إضعاف الفعالية التشغيلية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار.
    du Conseil de sécurité Restructuration de la composante militaire de la MINUEE UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Restructuration de la composante militaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Au 30 avril, l'effectif de la composante militaire était de 859 soldats, tous grades confondus, et la composante police comptait 69 personnes (voir annexe). UN 2 - وحتى 30 نيسان/أبريل، بلغ قوام العنصر العسكري 859 فردا باختلاف رتبهم، وبلغ قوام عنصر الشرطة 69 فردا (انظر المرفق).
    11. La variation de 19 065 700 dollars tient à une augmentation de 14 % de l'effectif de la composante militaire de l'Opération. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    Au 30 avril 2007, l'effectif de la composante militaire était de 856 hommes, tous grades confondus, et la composante de police comptait 64 hommes (voir annexe). UN 2 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب، وقوام عنصر الشرطة 64 فردا (انظر المرفق).
    Il va sans dire que je resterai prêt à envisager de nouvelles possibilités de réduire les effectifs et les coûts de la Mission, mais, pour le moment je dois recommander que les effectifs militaires de la MANUH et les effectifs de la CIVPOL soient maintenus. UN ومع أنني سأظل، بالطبع، متنبها لفرص تقليل قوام البعثة وتكاليفها، فإنه يجب أن أوصي بالمحافظة في الوقت الحالي على قوام العنصر العسكري الحالي لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي وقوة الشرطة المدنية.
    13. Au 27 septembre, les effectifs militaires et de police d'UNAVEM III s'établissaient à 7 264 hommes. UN ١٣ - وحتى ٢٧ أيلول/سبتمبر، بلغ قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة ٢٦٤ ٧ فردا.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 31 mars 2009 Pays UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 31 آذار/مارس 2009
    À la fin de cette phase, l'effectif militaire serait de quelque 3 870 hommes. UN وعند اكتمال هذه المرحلة، سيكون قوام العنصر العسكري قد انخفض إلى 870 3 فردا.
    Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1289 (2000) du 7 février 2000, a décidé que la composante militaire de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) serait portée à un maximum de 11 100 militaires et révisé le mandat de la Mission. UN قرر مجلس الأمن بموجب القرار 1289 (2000) المؤرخ 7 شباط/فبراير 2000 زيادة قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ليبلغ 100 11 من الأفراد العسكريين كحد أقصى وأجرى تنقيحا لولاية البعثة.
    Le nombre d'articles de matériel inspectés a été inférieur du fait du retrait progressif de la composante militaire. UN كان العدد المتوسط من المعدات التي تم تفتيشها أقل من المتوسط المقرر بسبب تخفيض قوام العنصر العسكري
    L'effectif total de la composante militaire pourra être modifié si la stabilisation de la situation le justifie. UN وسيكون من الممكن تعديل قوام العنصر العسكري إن استقرت الحالة أو عندما يتحقق الاستقرار.
    L'effectif autorisé de la composante militaire compte au total 1 050 personnes, ainsi que 35 observateurs militaires des Nations Unies et 26 moniteurs de la police civile des Nations Unies. UN ويتألف إجمالي قوام العنصر العسكري المأذون به من ١ ٠٥٠ جنديا و ٣٥ مراقبا من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين. ويبلغ عدد مراقبي الشرطة المدنية ٢٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more