"قوانيني" - Translation from Arabic to French

    • mes règles
        
    • règle
        
    • mes lois
        
    • mes ordres
        
    Je viole toutes mes règles en venant ici, mais... on me pose pas de lapin. Open Subtitles أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا
    Vu que j'enfreignais toutes mes règles avec Abby, je pouvais bien apprécier quelques autres choses que North Shore avait à proposer. Open Subtitles بما انني اخترقت كل قوانيني مع آبي اقترحت ان اكسر القليل منها ايضا نورث شور لديها عرض
    Mais si vous et les vôtres respectez mes règles, je ne promets rien, mais j'y penserai. Open Subtitles ولكن إذا انت وقومك احترمتم قوانيني. بدون وعود، ولكني سوف أنظر في الأمر.
    Aussi longtemps que tu seras sous ma responsabilité, tu suivras mes règles ! Open Subtitles طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني
    Vous connaissez tous la règle. Open Subtitles كما المعتاد , قوانيني هي المطبقة
    Défie mes lois, et tu subiras une mort bien pire que celle des moines qui ont péri avec tes parchemins. Open Subtitles ...تحدى قوانيني وستموت ميتة أسوأ بكثير من التى عانها أولئك الرهبان الذين لقوا حتفهم مع مخطوطاتك
    Malheureusement, j'ai dû vous montrer les conséquences du fait de désobéir à mes ordres. Open Subtitles للأسـف قمت يتنفيذ قوانيني لعدم اتباع أوامري
    Ma maison, ma famille, mes règles. Open Subtitles هذا داري وهذه وعائلتي، وهنا تُطاع قوانيني.
    Ecoute, on joue selon mes règles, ou pas du tout. Open Subtitles .إصغي , سنعيش حسب قوانيني , أو لا نهائياً
    Si tu partages ma chambre, tu obéiras à mes règles. Open Subtitles حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني
    Aussi longtemps que tu vis sous mon toit, tu vis selon mes règles Open Subtitles طالما انك تعيشين في بيتي يجب عليك اتباع قوانيني
    Aussi longtemps que tu vivras sous mon toit, tu respecteras mes règles. Open Subtitles طالما انك تعيشين في بيتي ستتبعين قوانيني
    Maintenant que vous êtes chez moi, je voudrais reparler de mes règles. Open Subtitles حسنا, بما انكما عدتما لمنزلي الأن اريد ان اناقش مرة أخرى قوانيني
    Tu vis dans ma crypte, tu suis mes règles. Open Subtitles إن كنت تعيش في وكري، فعليك أن تطيع قوانيني
    Vous m'avez prié de diriger l'équipe, consenti à jouer selon mes règles. Open Subtitles توسلتوا إلي لأدير الطاقم ووافقتم بأن تلعبوا تحت قوانيني
    mes règles d'intimité sont en quelque sorte ma Bible. Open Subtitles قوانيني بخصوص الألفة نوع مثل الكتاب المقدس
    Voilà mes règles. La seule personne qui me donne des ordres ... Open Subtitles هذه هي قوانيني الشخص الوحيد الذي سأخذ منه اوامري
    Voici le marché, Keith. mes règles dans ma maison. Open Subtitles سأعقد معك صفقة مادمت تعيش في بيتي ستطبق قوانيني
    Si les gens veulent travailler ici, ils suivent mes règles. Open Subtitles إذا اراد الناس العمل هنا فهم سيسيرون على قوانيني
    Temps mort. Ma maison, mes enfants, mes règles. Open Subtitles لا، لحظة، هذا منزلي وهذان طفلاي وهذه قوانيني
    C'est une règle personnelle Open Subtitles هذا من قوانيني الخاصة
    mes lois tiendraient sur une oreille de cochon. Open Subtitles قوانيني بسطيه تستطيع كتابتها على إذن خنزير
    S'ils obéissent à mes ordres et à mes règles... ils sont assurés de passer leur vie sur cette plantation... et de ne jamais être vendus. Open Subtitles يعلمون لو أنهم أطاعوا قواعدي ... و قوانيني يمكنهم عيش حيواتهم في هذه ... المزرعة و لن يتم بيعهم أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more