Je voulais dire qu'on peut déterminer leurs pouvoirs sans provoquer définitivement la Terrigénèse chez le sujet. | Open Subtitles | ما قصدته،أنه يمكننا تحديد قواهم بدون إثارة دائمة للتريجنسيس في الشخص |
On a affaire à la plus fortifiée des structures dans l'histoire des structures fortifiées, leurs pouvoirs sont inutilisables, et il ne nous reste que 14 heures pour voler cette chose. | Open Subtitles | تقول إذاً أن هذا أكثر المباني تأميناً في تاريخ الأماكن المحصنة، فلا يمكنهم استخدام قواهم الخارقة، وأمامنا أقل من 14 ساعة لسرقة ذلك الشيء |
C'et pourquoi le Caché attire tous les monstres à Sleepy Hollow... pour utiliser leurs pouvoirs à ses propres fins. | Open Subtitles | ولهذا يقوم الخفيّ بجذب الوحوش الي سليبي هوللو حتى يستخدم قواهم لنفسه |
Hélas, les humains ne voient que leur pouvoir de destruction. | Open Subtitles | من المحزن، أن يرى البشر فقط قواهم التدميريه |
Mais rappelle-toi, ils doivent voir pour que leurs pouvoirs marchent, ce qui veut dire que si tu peux d'une certaine façon, les rendre aveugles... | Open Subtitles | أجل , ولكن تذكري عليهم أن يروا حتى تعمل قواهم والذي يعني |
Je me demandais quelle était la règle concernant les stagiaires qui partagent leurs pouvoirs avec des gens de l'extérieur. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما هي سياسة التسامح للأشخاص الذين يشاركون قواهم مع الأُناس العاديين |
Quand les cinq furent tués, leurs pouvoirs ont été cousus en un ... | Open Subtitles | عندما تمّت مكافأة مجلس الخمسة بالموت تمّ جمع قواهم و توحيدها و أنا أريدها |
Leurs agents sont comme nous. Ils sont capturés, puis forcés à utiliser leurs pouvoirs pour chasser le reste d'entre nous. | Open Subtitles | عملائهم مثلنا تماماً، تم أسرهم وإجبارهم على استخدام قواهم |
Tu veux être leur chef quand tu les tues, pour leurs pouvoirs. | Open Subtitles | كيف تتوقع أن تقود المشعوذين و أنت تستمر بقتلهم لسرقة قواهم ؟ |
Ils étaient agressifs, mais une sorcière leur a pris leurs pouvoirs. | Open Subtitles | لا . لقد كانوا مخيفين سابقاً لكن هناك ساحرة لعنتهم و أخذت قواهم |
Déjà, ils étaient plus nombreux, bien plus nombreux, jusqu'à ce que leurs pouvoirs les dévorent. | Open Subtitles | حسناً ، لكن شيء واحد أنهم كانوا أكثر منهم و كأنهم كانوا جميعهم كجبل حتى سيطرت عليهم قواهم |
Avec Le Livre des Ombres, on volera leurs pouvoirs et on formera notre propre Pouvoir des Trois. - Vous savez ce que ça veut dire. | Open Subtitles | سنسرق قواهم ثم سنشكل قوانا الخاصة بنا وأنتن تعرفن ماذا يعنى ذلك ؟ |
Si c'est des sorcières, pourquoi elles n'usent pas de leurs pouvoirs ? | Open Subtitles | أن كنا حقاً ساحرات، فلماذا لم يستخدمن قواهم للفرار؟ |
Un sorcier maléfique, un warlock, n'a qu'un but, tuer les bonnes sorcières pour usurper leurs pouvoirs. | Open Subtitles | السحرة الأشرار, أو المشعوذين لديهم هدف واحد أن يقتلون الساحرات الطيبات, ويستولون على قواهم |
leurs pouvoirs ont beau paraître hors du commun, ils ont leur talon d'Achille. | Open Subtitles | مهما بدت قواهم غريبة الأطوار لكم فهنالك طريقة دائماً |
Il est de l'intérêt de notre sécurité nationale de continuer ø surveiller de près leurs pouvoirs en évolution. | Open Subtitles | من مصلحة الأمن القومي أن يجعلنا نستمر بمراقبة قواهم المتطورة بحذر |
Avant d'exécuter des sorts dangereux, certains praticiens l'ingèrent pour augmenter leur pouvoir. | Open Subtitles | قبل القيام بسحر خطير يقوم بعض الممارسين بأكلها لزيادة قواهم |
Quelqu'un imite un sorcier très dangereux. Ils tirent leur pouvoir du sacrifice. | Open Subtitles | ثمّة أحد يقلّد ساحرًا خطيرًا جدًّا، إنّهم يستمدّون قواهم من التضحية. |
Ils ne doivent pas posséder d'artefacts puissants car leur pouvoir peut les trahir. | Open Subtitles | لا يجب أن يمتلكوا تحف ذات قوى خارقة لأن قواهم يمكن أن تضللهم. |
Trouvez-les, évaluez leur force et revenez. | Open Subtitles | اعثروا عليهم، قيّموا قواهم وعودوا أدراجكم |
Il s'agit d'un forum permettant aux membres de conjuguer leurs forces et de mettre en œuvre des solutions qui ne seraient pas à leur portée à titre individuel. | UN | وتتيح الشراكة منتديا يمكن للأعضاء من خلاله تجميع قواهم وتنفيذ حلول لا يمكن لأي شريك تحقيقها بمفرده. |
Stupides peut-être mais parfaitement sains d'esprit. | Open Subtitles | رُبّما اغبياء, ولكن فى كامل قواهم العقلية تماماً. |
Les organisations d'extrême-droite, les néonazis et les skinheads se remobilisent et entreprennent en les développant de manière inquiétante des actions violentes de masse, comme des agressions contre les étrangers et les gens de couleur, et se livrent à la profanation de cimetières et de monuments juifs. | UN | وتقوم المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيون الجدد وحليقو الرؤوس بتعبئة قواهم من جديد، والانخراط على نحو مزعج وبصورة متزايدة في أعمال عنف جماعية مثل الاعتداء على الأجانب والملونين وانتهاك حُرمة المقابر والأضرحة اليهودية. |