"قوة الطوارئ التابعة" - Translation from Arabic to French

    • la Force d'urgence des
        
    • la première Force d'urgence des
        
    • cas de la
        
    • solde du fonds
        
    • financement de la FUNU
        
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la dissolution de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la dissolution de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Il s'agirait principalement des dossiers de la Force d'urgence des Nations Unies, de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge et de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda. UN ومن السجلات التي يرجح أنها ستُطلب سجلات قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، وسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956، لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    29. Le Myanmar participe aux opérations de maintien de la paix depuis 1958, date à laquelle il a fourni des contingents militaires à la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU). UN ٢٩ - وترجع مشاركة ميانمار في عمليات حفظ السلام إلى عام ١٩٥٨، عندما أسهمت بأفراد عسكريين في قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة.
    7. C'est en 1957 que les premiers postes d'appoint ont été créés pour faire face au surcroît de travail au Siège découlant d'une opération de maintien de la paix, la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU). UN ٧ - استحدثت " وظائف عبء العمل الزائد " للاضطلاع بعبء العمل اﻹضافي في المقر المترتب على عمليات حفظ السلام، أول ما استحدثت، في عام ١٩٥٧ في سياق قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة.
    En 1974, dans une décision sur le financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, l'Assemblée générale a décidé qu'il convenait de prévoir un taux uniforme pour les sommes à rembourser aux pays fournissant des contingents, au titre des soldes et indemnités des membres desdits contingents. UN وفي عام 1974، قررت الجمعية العامة، في مقرر اتخذته بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، توحيد معدّل ما يُدفع إلى البلدان المساهمة بقوات عن مرتبات وعلاوات قواتها.
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169 906 000 dollars, qui a servi au financement de la Force d'urgence des Nations Unies (1956) et de l'Opération des Nations Unies au Congo. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه 000 906 169 دولار من بيع السندات، واستُـخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو.
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169 906 000 dollars, qui a servi au financement de la Force d'urgence des Nations Unies (1956) et de l'Opération des Nations Unies au Congo. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه 000 906 169 دولار من جميع السندات واستخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعمليات الأمم المتحدة في الكونغو.
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169 906 000 dollars, qui a servi au financement de la Force d'urgence des Nations Unies (1956) et de l'Opération des Nations Unies au Congo. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه 000 906 169 دولار من بيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو.
    Par la suite, dans sa résolution 3101 (XXVIII) du 11 décembre 1973, l'Assemblée générale a pris des arrangements spéciaux en vue du financement de la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) sur la base de ces principes. UN ووضعت الجمعية لاحقا، في قرارها 3101 (د - 28) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973، ترتيبات خاصة لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى تلك المبادئ.
    Par la suite, dans sa résolution 3101 (XXVIII) du 11 décembre 1973, elle a pris des arrangements spéciaux pour le financement de la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) sur la base de ces principes. UN ولاحقا، في قرارها 3101 (د - 28)، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973، وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى تلك المبادئ.
    la Force d'urgence des Nations Unies (1973) et la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (état V) avaient conservé un excédent autorisé de 36 millions de dollars correspondant au montant transféré sur un compte spécial en application de la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1981. UN 11 - أما قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973)، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (البيان الخامس) فتوفر لديهما فائض أذن لهما بالاحتفاظ به مجموعه 36 مليون دولار وهو يمثل المبلغ الذي حُول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981.
    Par la suite, dans sa résolution 3101 (XXVIII) du 11 décembre 1973, elle a pris des arrangements spéciaux pour le financement de la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) sur la base de ces principes. UN ولاحقا، في قرارها 3101 (د - 28) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1973، وضعت الجمعية العامة ترتيبات خاصة لتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة استنادا إلى تلك المبادئ.
    Rappelant également sa résolution 3211 B (XXIX) du 29 novembre 1974 et ses résolutions ultérieures relatives au financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, dont la plus récente est la résolution 57/324 du 18 juin 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 57/324 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003،
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169,9 millions de dollars qui a servi au financement de la Force d'urgence des Nations Unies (1956) et de l'Opération des Nations Unies au Congo. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه 169.9 مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعملية الأمم المتحدة في الكونغو.
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169 906 000 dollars, qui a servi au financement de la Force d'urgence des Nations Unies (1956) et de l'Opération des Nations Unies au Congo. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه 000 906 169 دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1956) وعمليات الأمم المتحدة في الكونغو.
    Rappelant également sa résolution 3211 B (XXIX) du 29 novembre 1974 et ses résolutions ultérieures relatives au financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, dont la plus récente est la résolution 58/306 du 18 juin 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د - 29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 بشأن تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 58/306 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004،
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Le cas de la FUNU en 1967 en est l'exemple le plus notable. UN وأبرز مثال على ذلك حالة قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في عام 1967.
    Réserves et solde du fonds en fin d'exercice le désengagement (FNUOD) UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    b) Certains États Membres ont déclaré qu'ils n'avaient pas l'intention de participer au financement de la FUNU (1973), ni de la FNUOD. UN (ب) ذكر بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more