"قوك" - Translation from Arabic to French

    • Gok
        
    Un projet concernant la construction d'une voie d'accès à Gok Machar et d'une partie du site à aménager a également démarré. UN وبدأ أيضا العمل في مشروع لتشييد طريق للوصول إلى الموقع في قوك مشار، وفي قسم من أعمال تحضير الموقع في قوك مشار.
    Le siège du Mécanisme conjoint et les postes de commandement de secteur de Kadugli et de Gok Machar sont opérationnels. UN وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل.
    Sur les 117 militaires affectés à la protection de la Force au sein du Mécanisme, 83 restent stationnés à Kadugli et 38 à Gok Machar. UN ومن بين جنود الحماية البالغ عددهم 117 الذين أوفدوا إلى الآلية، يبقى 83 في كادقلي ويبقى 38 في قوك مشار.
    Une fois achevés les travaux de terrassement à Gok Machar, la mission a fait venir de Kadugli des bâtiments préfabriqués en dur et commencé la construction. UN وبعد الانتهاء من أشغال تهيئة الأرض في قوك مشار، نقلت البعثة المباني الجاهزة ذات جدران صلبة من كادقلي وبدأت أشغال البناء.
    Trois observateurs de la FISNUA et deux de l'APLS ont été déployés sur le site de Gok Machar. UN ونُشر ثلاثة من مراقبي القوة الأمنية المؤقتة ومراقبان تابعان للجيش الشعبي في موقع قوك مشار.
    Il a également continué à prêter appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière en déminant 107 093 mètres carrés de terrain près du camp de Gok Machar. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الدائرة تقديم الدعم للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من خلال تطهير 093 107 مترا مربعا من الأرض في معسكر قوك مشار.
    Levé géophysique et forage d'un puits à Gok Machar UN بئر للمياه: المسح الجيوفيزيائي وحفر بئر واحدة في قوك مشار
    Travaux de terrassement d'un terrain de 150 m x 150 m à Gok Machar UN تهيئة الأرض - قطعة أرض في قوك مشار مساحتها 150 x 150 مترًا
    Poste de commandement de Gok Machar du Mécanisme conjoint UN المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، في قوك مشار
    Attribution d'une parcelle au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière pour le poste de commandement de secteur de Gok Machar UN تخصيص أرض في قوك مشار لتصبح مقرا لرئاسة قطاع الآلية
    Durant la période visée, un état-major de secteur a été établi à Gok Machar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إنشاء مقر قيادة القطاع في قوك مشار.
    La Mission a également mis en place des vols réguliers reliant Kadugli à Khartoum et Gok Machar à Abyei. UN وأنشأت البعثة كذلك رحلات جوية منتظمة من كادقلي إلى الخرطوم ومن قوك مشار إلى بلدة أبيي.
    Les travaux de construction et de rénovation à Kadugli et l'extension du camp à Gok Machar ainsi que l'aménagement du site sont en cours. UN والعمل جارٍ في أشغال التشييد والتجديد في كادقلي وكذلك في توسيع المعسكر في قوك مشار وإعداد الموقع.
    Du matériel et des fournitures sont acheminés d'Abyei à Gok Machar par la route, en traversant certaines régions du Soudan du Sud. UN ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان.
    La MINUSS apportera un appui restreint sur les plans logistique et administratif aux travaux de construction des sites de Gok Machar et de Malakal. UN وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال.
    Poste de commandement de Gok Machar du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN المقر القطاعي للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار
    Une partie des travaux de préparation du site pour Gok Machar a été achevéeis. UN أُنجز جزء من عملية تحضير الموقع في قوك مشار.
    Le Mécanisme est demeuré au stade de la capacité opérationnelle initiale, avec seulement un quartier général à Abyei et des postes de commandement de secteur à Kadugli et à Gok Machar. UN وقد بقيت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية؛ إذ لم يدخل طور التشغيل سوى مقريها الرئيسي والقطاعي في كادُوقلي ومقرها القطاعي في قوك مشار.
    Du matériel et des fournitures ont dû être acheminés entre Abyei et des sites tels que Gok Machar par la route, à travers certaines zones du Soudan du Sud. UN ولزم نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار مثلا، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان.
    Elle a également achevé les travaux de construction du site de Kadugli et commencé ceux de Gok Machar en appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. UN وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more