Ecoute, tout ce que je peux te dire est qu'il faisait de la reconnaissance top secrète. | Open Subtitles | انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه |
Je ne sais pas quels mensonges ils t'ont dit depuis lors, mais je peux te dire ceci, ce que tu es sur le point de faire, tu ne t'en remettras jamais. | Open Subtitles | لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا. |
J'ai eu trois fois l'occasion te dire tout ce que je veux te dire. | Open Subtitles | ثلاث مرّات سنحت لي الفرصة لإخبارك كلّ ما وددت قوله لك |
Eh bien, en tant que docteur, je peux vous dire que vous êtes en parfaite santé. | Open Subtitles | حسناً، بمثابتي طبيباً لك، كلّ ما يمكنني قوله لك هو أنّك معافى تماماً. |
Ce que je vais vous dire ne doit pas quitter cette pièce. | Open Subtitles | ما أنا على وشك قوله لك يتعيّن ألا يخرج من هذه الغرفة |
Ce que j'essaye de te dire c'est, parfois, quand tu veux réellement quelque chose -- | Open Subtitles | لذا مااحاول قوله لك أحياناً . عندما حقاُ تريد فعل شيئاً ما |
Je me répète, mais je dis ce que personne n'ose te dire. | Open Subtitles | أكرر هذا بداخلي، وأقول شيئاً لا يجرؤ أحدنا على قوله لك. |
Mais ce que je veux te dire Susan, c'est que je t'aime. | Open Subtitles | ولكن ما أريد قوله لك يا سوزان هو أنني أحبك |
Je ne peux pas te dire la vérité à ce propos, et c'est le plus honnête que je puisse être en ce moment. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك بما جرى وهذا كلّ ما يمكنني قوله لك |
Il y a quelque chose que je dois te dire, et c'est probablement pas le meilleur moment vu que je suis couvert de l'urine d'un SDF. | Open Subtitles | هنالك أمر أريد قوله لك وربما لا يكون هناك وقت أفضل من الوقت الذي أغرق به ببول رجل مشرد |
Je sens que j'ai tellement de choses à te dire je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | أحسّ كما لو أنّ هناك الكثير أرغب في قوله لك لكني لا أعلم من حيث أبدأ |
Ce que j'essaie de te dire c'est que depuis les quelques mois où j'ai travaillé avec toi, j'ai senti que... | Open Subtitles | ما أحاول قوله لك هو أن الأشهر القليلة الماضية التي كنت أعمل فيها معك |
Puisque tu es là, il y a une chose que je veux te dire. | Open Subtitles | منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك |
Tout ce que je peux te dire, c'est de tenir bon. | Open Subtitles | كل ما يمكننى قوله لك أن تستمر هناك و سوفَ يُـعلنونَ برائتك.. |
Tu devrais arrêter de parler et m'écouter. J'ai quelque chose à te dire. | Open Subtitles | عليك التوقف عن الكلام والاصغاء الي هناك ما أود قوله لك |
C'est marrant, c'est justement ce que j'allais vous dire. | Open Subtitles | هذا غريب، لأن هذا ما كنتُ على وشك .قوله لك |
Ce que je peux vous dire c'est que cette menace particulière envers la sécurité nationale est morte avec lui. | Open Subtitles | ما أستطيع قوله لك, أن ذالك التهديد . علي أمننا القومي قد مات معه |
Ce que je peux vous dire c'est que ces meurtres sont liés au passé des victimes. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله لك أن هذهِ الأغتيالات مرتبطة بطريقة أو بأخري بماضي الضحايا |
C'est surement ce qu'il voulait vous dire cette nuit. | Open Subtitles | على الأرجح كان هذا ماأراد قوله لك تلك الليلة |
Ce que Lawrence est réticent à vous dire c'est, que votre relation avec cet homme nous a mis direct dans sa ligne de mire. | Open Subtitles | ما يتردد لورنس في قوله لك علاقتك بهذا الرجل وضعتنا مباشرة في مرمى له |
Bien, tout ce que j'ai à vous dire peut être résumé en quatre mots... | Open Subtitles | جيد,كل ماوجب قوله لك يمكنه تلخيصه في كلمتين |