"قوله لي" - Translation from Arabic to French

    • me dire
        
    • me parler
        
    • que tu me disais
        
    Quelque chose à me dire avant que j'aille leur parler ? Open Subtitles هل هناك ما تريد قوله لي قبلما أذهب وأخبرهم؟
    Il doit y avoir quelque chose que tu veuilles me dire, parler du bon vieux temps... Open Subtitles لابد أن هناك شيء تريدين قوله لي هل تريدين التحدث حول أوقاتنا القديمة
    Et si j'essayais de comprendre ce que Karma voulait me dire, j'imagine que je devais faire ce qu'elle disait. Open Subtitles وإن كنت سأكتشف ما تحاول العاقبة قوله لي فقد كان عليّ أن أنفّذ ما تطلبه
    J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي
    Tu as quelque chose à me dire, tu ferais mieux de me le dire maintenant. Open Subtitles إنْ كان لديك شئ تود قوله لي خير لك أن تقله الآن
    Je n'ai rien à lui dire, et je ne veux pas entendre ce qu'il a à me dire. Open Subtitles ليس لدىّ شيء لأخبره به ولا أود سماع أى شيء يود قوله لي
    Je comprends enfin... ce que vous essayiez de me dire. Open Subtitles والآن أفهم أخيرًا ما الذي كنتَ تحاول قوله لي
    Tout ce que vous pourrez me dire serait utile... Open Subtitles أي شيء يمكنك قوله لي من شأنه أن يكون مفيد؟
    Tu allais me dire quoi qui exploserait toute ma vie ? Open Subtitles مالذي كنت تريد قوله لي.. وبإمكانه تدمير حياتي؟
    Si vous voulez me dire quelque chose, je suis là pour ça. Open Subtitles لذا، إذا كان هناك أي شيء يمكنك قوله لي لذا أنا هنا
    Vous pouvez tout me dire devant le Dr Rollins. Open Subtitles كل ما يتوجب عليك قوله لي باستطاعتك قوله امام الدكتور رولينز
    Quoique vous ayez à me dire, vous pouvez me le dire devant elle. Open Subtitles أيّ كان ما تريدين قوله لي يمكنكِ أن تقوليه أمامها
    Vous avez 30 secondes pour me dire exactement ce que vous voulez me dire. Open Subtitles لديك 30 ثانية لتقولي ماتريدين قوله لي بالضبط.
    Tout ce qu'il pourra me dire, je l'ai déjà entendu une centaine de fois de ma mère. Open Subtitles لا يوجد شيء يستطيع قوله لي ولم أسمعه من أمي ألف مرة.
    Est-ce qu'il y a quelque chose que tu aimerais me dire à propos de la nuit dernière, Bill ? Open Subtitles هل هُناك أي شيء تود قوله لي بشأنْ الليلة الماضية يا بيل؟
    J'ai besoin de savoir ce qu'il essaye de me dire. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما الذي يحاول قوله لي
    J'ai besoin de savoir ce qu'il essaye de me dire. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما الذي يحاول قوله لي
    Et tu n'as rien à me dire de particulier? Open Subtitles هل هُناك شئ تودّين قوله لي ؟ كم أنا غبيّة
    - Non. Tout ce que tu veux me dire, tu peux le dire devant Dharma. Open Subtitles لا أي شيء تريد قوله لي يمكنك قوله أمام دارما
    Vous pouvez me parler comme à lui. Open Subtitles ولكن أي شيء تريدون إبلاغه تستطيعون قوله لي
    Tu te rappelles ce que tu me disais quand j'avais eu une mauvaise journée ou que je n'avais pas fait ce qu'il fallait ? Open Subtitles أتذكرين مالذي اعتدت قوله لي عندما أحظى بيوم سيء او أسيء التصرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more