| C'est impressionnant de voir ton peuple construire ces engrenages et appareils dont j'ai besoin si rapidement. | Open Subtitles | إنه مذهل، رؤية قومكِ يصيغون التروس والأجهزة التي أحتاجها بسرعة |
| Tu n'as aucune idée de ce que ton peuple a fait, des forces que vous avez déclenchées. | Open Subtitles | لا فكرة لديكِ عمّا فعله قومكِ و القوى التي أطلقتموها |
| Celui qui a été envoyé pour abattre ton peuple. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي تمّ إرساله للقضاء على قومكِ |
| Tu prépares ton peuple à partir, mais tu attends mon retour, compris ? | Open Subtitles | حـضري قومكِ لـذهاب لكن إنتظروا عـودتي , هل تفمين ؟ |
| C'est pourquoi je suis venu vous voir parmi vos amis fumeurs. | Open Subtitles | لهذا السبب ظننتُ أنني سأجدكِ هنا، بين قومكِ المدخّنين |
| Des centaines de personnes de votre peuple sont piégées à l'intérieur de Mount Weather. | Open Subtitles | المـئات من قومكِ مــحاصرون في مـاونت ويذر |
| Tu pourrais être le chef que ton peuple admire. | Open Subtitles | يمكنكِ أنْ تكوني القائدة التي يتطلع قومكِ إليها |
| Inquiète toi de ton peuple, je m'inquiéterai du mien. | Open Subtitles | إهتمي بشأن قومكِ, و أنا سأهتمّ بشأن قومي |
| Tu n'as aucune idée de ce que ton peuple a fait, des forces que vous avez déclenchées. | Open Subtitles | لا فكرة لديكِ عمّا فعله قومكِ و القوى التي أطلقتموها |
| C'est le seul moyen de garder... ton peuple sain et sauf. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لإبقاء قومكِ بأمان |
| C'est le seul moyen de garder... ton peuple sain et sauf. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لإبقاء قومكِ بأمان |
| pour dire à ton peuple où je suis ? | Open Subtitles | لتخبري قومكِ بمكاني؟ |
| Maintenant tu vas aider "ton peuple", les protéger avec tes visions ? | Open Subtitles | الآن أنتِ... أنتِ ستساعدين "قومكِ"، تحميهم برؤياك؟ |
| Tu n'as aucune idée de ce que ton peuple a fait. | Open Subtitles | لا فكرة لديكِ عما فعله قومكِ |
| Indra, dis à ton peuple de se retirer avant que ce ne soit incontrôlable. | Open Subtitles | آندرا), أأمري قومكِ بالإنسحاب) قبل خروج الوضع عن السيطرة |
| ton peuple dit que ça marchera. | Open Subtitles | قال قومكِ إنّ ذلك سيفتحها |
| Des centaines de ton peuple sont prisonnières à l'intérieur de Mont Weather. | Open Subtitles | المئات من قومكِ محتجزين (في (ماونت ويذر |
| Libère ton peuple. | Open Subtitles | حرري قومكِ. |
| La patrouille qui recherche vos amis a été attaquée part ceux que vous appelez les Terriens. | Open Subtitles | الدورية التي كانت تبحث عن قومكِ هُوجم عليهم من قبل الذين (تدعونهم بـ (الأرضيين |
| Je ne suis pas immunisé contre les atrocités dont votre peuple a souffert. | Open Subtitles | أنا لستُ بجاهلة ولا أعرف عن الأعمال الوحشية التي عانى منها قومكِ |