"قوى سحرية" - Translation from Arabic to French

    • des pouvoirs magiques
        
    • pouvoir magique
        
    • magie
        
    • de pouvoirs
        
    J'ai été poignardé, on m'a tiré dessus, mis dans le coma, on a utilisé des pouvoirs magiques contre moi, des superpouvoirs, et pour quoi ? Open Subtitles طُعنت وأُرديت، وأُوردت غيبوبة، واُستخدمت ضدي قوى سحرية واستخدمت ضدي قوى خارقة، وفي سبيل ماذا؟
    Si ces cloches donnent aux gens des pouvoirs magiques, leur utilisation comme arme pourrait être... indéniable. Open Subtitles إن كانت هذه الأجراس تجعل الناس يظهرون قوى سحرية
    Je ne vois pas ce que tu veux dire. Elle a clairement des pouvoirs magiques. Open Subtitles . أنا لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه . من الواضح بأن لديها قوى سحرية
    On dit de cet ornement en verre sacré qu'il a le pouvoir magique d'apporter la chance, et peut-être un petit copain ou des rêves de reine du bal pour quiconque le surveillant. Open Subtitles كأس قديم لملاك مصنوع من زجاج صنعت منذ آلاف السنين. هذا الزجاج العظيم يقال بأن يوجد به قوى سحرية.
    Cette amulette n'avait aucun pouvoir magique ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن التميمة ليست لديها أي قوى سحرية ؟
    Le bâton renferme une magie très puissante, ou une caractéristique scientifique que nous n'avons pas encore découverte. Open Subtitles لقد احتوت العصا على قوى سحرية قوية للغاية. أو خاصية علمية ما لا يزال علينا اكتشافها.
    Cependant, nous nous sommes bientôt aperçus que l'ONU ne disposait pas de pouvoirs magiques pour résoudre toutes les crises sur la terre entière ou pour altérer du jour au lendemain la motivation de dirigeants ou de communautés de par le monde. UN ولكن سرعان ما أدركنا أن الأمم المتحدة لا تملك قوى سحرية لحل كل أزمة في جميع أنحاء العالم أو لتغيير دوافع الزعماء والمجتمعات المحلية في أرجاء العالم بين ليلة وضحايا.
    Je ne sais pas qui tu es, mais tu n'es certainement pas une adolescente avec des pouvoirs magiques. Open Subtitles لا أعرف من أنت أو صديق ولكنك بالتأكيد توجد فتاة في سن المراهقة أن لديه قوى سحرية.
    Les Mexicains disent que si tu avales ce petit truc, tu auras des pouvoirs magiques. Open Subtitles يقول المكسيكيون، إذا إبتلعتِ هذا الشيء، سيعطيك قوى سحرية.
    Ces gens présentaient des pouvoirs magiques. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يظهرون قوى سحرية
    Ils ont des pouvoirs magiques. Open Subtitles إن لديهم قوى سحرية
    Et ces rennes ont des pouvoirs magiques. Open Subtitles وأولئك الرنة لديهم قوى سحرية خارقة
    D'après certaines croyances, les parties du corps des personnes atteintes d'albinisme possèdent des pouvoirs magiques et peuvent apporter la fortune et le pouvoir si les sorciers s'en servent dans leurs potions. UN 20- وثمة معتقدات بأن أعضاء جسم المصابين بالمَهَق لها قوى سحرية يمكنها أن تجلب الثراء والقوة إذا وُضعت في جرعات يعدها العرافون المحليون.
    Avez-vous des pouvoirs magiques aliens ? Open Subtitles ألديك قوى سحرية أو فضائية؟
    Le bébé loup-garou avec des pouvoirs magiques. Open Subtitles الطفل الذئب مع قوى سحرية
    Il a des pouvoirs magiques. Open Subtitles ديها قوى سحرية.
    La bite d'un nain a des pouvoirs magiques. Open Subtitles قضيب القزم لديه قوى سحرية
    Vous êtes consciente qu'il n'a aucun pouvoir magique? Open Subtitles تدركين أنه لا يملك قوى سحرية فعلًا
    Un lieu de grand pouvoir magique. Open Subtitles مكان ذا قوى سحرية عظيمة.
    Le bâton renferme une magie très puissante, ou une caractéristique scientifique que nous n'avons pas encore découverte. Open Subtitles لقد احتوت العصا على قوى سحرية قوية للغاية. أو خاصية علمية ما لا يزال علينا اكتشافها.
    Seuls ceux doués de magie peuvent entendre ses pleurs. Open Subtitles فقط اولائك الذين لديهم قوى سحرية يمكنهم سماع صراخها
    Tu sais que je n'ai pas vraiment de pouvoirs magiques ? Open Subtitles أنت تعلم أنه ليست لدي قوى سحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more