"قوية بما يكفي" - Translation from Arabic to French

    • assez forte
        
    • assez fort
        
    • suffisamment solides
        
    • suffisamment solide
        
    • suffisamment robustes
        
    • assez puissant
        
    • suffisamment forte
        
    • suffisamment puissante
        
    Je suis trop jeune pour être maman, et je ne suis pas assez forte, Open Subtitles ‫أنا صغيرة جدًّا لأصبح أمًّا، ‫ولستُ قوية بما يكفي.
    assez forte pour résister aux balles, flèches et explosifs. Open Subtitles إنها قوية بما يكفي لمقاومة الرصاصات، والأسهم، والمتفجرات.
    Bientôt, je serai assez forte pour accomplir ce pourquoi je suis venue. Open Subtitles قريبًا, سأكون قوية بما يكفي لأفعل ما جئت لأفعله هنا
    Mais le vent n'est pas assez fort pour ramener une créature à la vie. Open Subtitles ولكن الرياح ليست قوية بما يكفي كي تُعيد الحيوانات من الموت.
    Les systèmes nationaux devraient être suffisamment solides pour faciliter le respect du Protocole. Il convient donc d'en définir les éléments communs qui devraient ou pourraient être les suivants : UN ينبغي أن تكون النظم الوطنية قوية بما يكفي لتحمل الامتثال للبروتوكول، ومن ثم ينبغي تحديد العناصر المشتركة وهذه ينبغي أو يمكن أن تتضمن ما يلي:
    Rien. Il n'y a plus d'énergie. La batterie n'est pas assez forte. Open Subtitles لا شيء، لا يوجد كهرباء كافية البطارية غير قوية بما يكفي
    Mais seulement une des deux est assez forte pour s'en sortir. Open Subtitles ولكن واحدة فقط من الفتيات كان قوية بما يكفي للخروج.
    Vous êtes assez forte pour voir au travers du Seigneur de la Lumière et voir sa réalité par vous-même. Open Subtitles أنت قوية بما يكفي للنظر في ضوء الرب وتري حقيقته بنفسك
    Ça me fait peur, et je pensais être assez forte pour y faire face, et je ne le suis simplement pas. Open Subtitles هذا يخيفني، واعتقدت أنني قوية بما يكفي للتعامل مع ذلك ولكنني .. أنا فقط لا أستطيع
    Ça signifie juste que tu es assez forte pour continuer à te battre. Open Subtitles بل تعني وحسب أنكِ قوية بما يكفي للاستمرار في الكفاح.
    Crois-le ou non, tu es assez forte pour faire cela. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    Es-tu assez forte pour t'interposer entre elle et moi? Open Subtitles هل أنت قوية بما يكفي لكي تحـولي بيني وبينهـا؟
    Maintenant, je suis presque sûre d'être assez forte pour vous pulvériser. Open Subtitles الآن , أنا متأكدة من أنني قوية بما يكفي بأن أتغلب عليكما حتي الموت
    C'est assez fort pour survivre pendant des décennies dans tout environnement. Open Subtitles انها قوية بما يكفي من أجل البقاء على مدى عقود في أي بيئة
    Aucune sorcière seraient assez fort pour lancer ce sort seul. Open Subtitles اي ساحرة لن تكون قوية بما يكفي لألقاء التعويذة وحدها
    Sa structure, son organisation et son fonctionnement doivent être adaptés aux réalités nouvelles et être suffisamment solides pour lui permettre de relever les défis du présent et davantage encore ceux du troisième millénaire, qui exigeront encore davantage d'efforts. UN ويجب أن يكون تشكيلها وتنظيمها وأسلوب عملها مما يتسق تماما مع الواقع الجديد، وأن تكون قوية بما يكفي لمواجهة التحديات الحالية - بل والتحديات اﻷقوى الكامنة في اﻷلفية الثالثة المقبلة.
    Ce chantier doit aboutir à un édifice suffisamment solide pour relever les innombrables défis du XXIe siècle. UN والصرح الذي نبنيه يجب أن تكون واجهته قوية بما يكفي لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين التي لا حصر لها.
    6.8.5.2.3 Les dispositifs de manutention doivent être suffisamment robustes pour résister à une utilisation répétée. UN 6-8-5-2-3 يجب أن تكون وسائل المناولة قوية بما يكفي لتحمل الاستخدام المتكرر.
    Le signal du Maître à dû être assez puissant pour interférer avec les signaux des systèmes. Open Subtitles إشارة السيد لابد أنها قوية بما يكفي لتتداخل مع نظام الطيران، وربما تكون حتى
    Elle est... sans doute suffisamment forte pour balancer un homme au fond d'un puits. Open Subtitles إنّها بالتأكيد قوية بما يكفي لرمي رجل بالغ داخل بئر.
    Aucune nouvelle conception suffisamment puissante pour relever les défis contemporains n'a cependant encore été formulée. UN ومع ذلك، فلم توضع بعد مفاهيم جديدة قوية بما يكفي لمواجهة التحديات الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more