"قوي جداً" - Translation from Arabic to French

    • si fort
        
    • trop fort
        
    • très puissant
        
    • très fort
        
    • très solide
        
    • très forte
        
    • trop puissant
        
    • très puissante
        
    • si puissant
        
    • vraiment fort
        
    Il est si fort qu'il ne rend de comptes à personne. Open Subtitles الرجل قوي جداً. وليس عليه التبرير لأي كان.
    J'ai tenté de lutter, mais il était trop fort. Open Subtitles حاولت مقاتلته و الفرار, لكنه كان قوي جداً.
    L'amour est très puissant, surtout le premier amour, qui cause des actes impulsifs. Open Subtitles و من ثم سحب الطعم و تبدل ؟ الحب قوي جداً خصوصاً حبك الأول أنه قوة دافعة
    Le plus jeune, le garçon, est très fort. La fille doit être forte aussi. Open Subtitles الأصغر، صبي إنه قوي جداً أراهن أن الفتاة قوية أيضاً
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Jusqu'à ce niveau, il existe une très forte corrélation entre une consommation accrue d'énergie et les objectifs de développement. UN وحتى هذا المستوى، هناك ارتباط قوي جداً بين زيادة استهلاك الطاقة والأهداف الإنمائية.
    La Source l'a banni à juste titre. Il est trop puissant. Open Subtitles المصدر تخلص منه لأسباب جيدة ، إنه قوي جداً
    La haine est une arme très puissante dans les mains des différentes religions, lesquelles en font usage de manière impitoyable. UN فالكراهية سلاح قوي جداً بأيدي الأديان المختلفة، ويجري استخدامها بلا رحمة.
    C'est la peur, et ce moment pour toi, est si puissant qu'il te dérobe toute ta force, toute ta volonté. Open Subtitles أنه الخوف وهذه اللحظة بالنسبة لكِ إنه قوي جداً يسرق منكِ كل قوتكِ
    Notre amour est si fort que rien ne peut le détruire. Même ça. Open Subtitles حبنا قوي جداً لا شيء ممكن أن يحطمه ، ولا حتى هذا
    Le courant était si fort que sa tête a heurté des rochers. Open Subtitles يقولون أن الدوران الحالي قوي جداً لدرجة أن رأسه تحطمت في الصخور لأيام
    Quelque chose de si fort, sa submerge tous le reste. Open Subtitles شيء قوي جداً انه يغرق كُل شيء آخر
    Le courant est trop fort. Il te ramène au point de départ. Open Subtitles إنّ التيار قوي جداً و سيرجعك من حيث بدأت.
    Le courant est trop fort. Son corps n'a pas pu l'endurer. Open Subtitles التيار ما زال قوي جداً جسدها لم يتقبله
    J'ai un vampire très puissant qui a envie de planter ses crocs en moi. Open Subtitles هناك مصاص دماء قوي جداً و هو بانتظار الفرصة لينقض عليٌ بأنيابه.
    Il est très puissant, mais non, je ne crois pas. Open Subtitles إنه قوي جداً ولكن، كلا، لا أظن هذا
    Le portail a un champ électromagnétique très fort qui peut détraquer une boussole. Open Subtitles للبوابة حقل مغناطيسي كهربائي قوي جداً يمكنه تغيير اتجاه إبرة البوصلة.
    Je suis faible mais ce bébé est très fort. Open Subtitles قد أكون ضعيفة ولكن الطفل موجود في داخلي قوي جداً
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    Ce dernier se trouve ainsi, du moins théoriquement, dans une position très solide qui lui permet, sans avoir à faire la preuve d'une quelconque défaillance du maître d'œuvre, de mobiliser une somme importante qui sera portée au débit de celuici. UN وبفضل هذه العملية يكون صاحب العمل، على الأقل نظرياً، في وضع قوي جداً يمكِّنه من تعبئة مبلغ هام يقيد على حساب المقاول دون أن يضطر إلى إثبات أي تقصير من جانبه.
    L'EKT exerce également une très forte influence sur la vie et le bien-être de la population. UN ولهذا الدين تأثير قوي جداً على حياة ورفاهية الشعب.
    Si ce que j'entends est vrai, il est trop puissant. Open Subtitles إن كان الهمس الذي سمعته حقيقة، فإنه قوي جداً الأن.
    Cette magie doit être très puissante pour avoir de tels effets. Open Subtitles لابد أنه كان سحر قوي جداً ليغير طبيعتها بهذه الحالة
    Oh mon Dieu, mon shining est si puissant, ça aspire l'énergie des lumières. Open Subtitles يا إلهي، سطوعي قوي جداً امتص الطاقة من كل الأضواء.
    - vraiment fort. - Il arrive ? Open Subtitles قوي جداً أنها آتية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more