Ils pourront ainsi repérer Les troupes ouzbèques et prévoir des attentats. | Open Subtitles | بتلك الرموز، هم يمكن أن يتعقّبوا أوزبكي حركات قوّات وهجمات خطة الإرهابية. |
Kate Stewart est morte, Les troupes UNIT sont mortes. | Open Subtitles | و "كيت ستيوارت" ماتت UNIT وجميع قوّات قد ماتت |
On dirait les forces de l'ordre. Le FBI, je pense. | Open Subtitles | يبدوان مثل قوّات حكوميّة، أعتقد أنها المباحث الفيدرالية |
Elle seule combattra les vampires, les démons et les forces obscures. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
Quand le sous-marin a coulé sous le feu des forces alliées, il s'est échoué sur cet archipel. | Open Subtitles | حينئذٍ هاجمتهم قوّات الحلفاء بكثافة، وانحصروا تحت مياه سلسلة الجزر هذه. |
Il y a 2 semaines, une troupe de scouts cherchait des fossiles. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، قوّات كشّاف كان خارج صيد متحجّر هنا. |
Des milliers de soldats Qin se préparaient ce soir-là à l'assaut final. | Open Subtitles | عدّة ألاف من قوّات كين كانوا يعدّون للهجمة التّالية |
Elle était dans les Corps de la Paix, tu sais. | Open Subtitles | لقد كانت مع قوّات حفظ السلام، تعرفين ذلك |
Les troupes de César avaient de gros problèmes. | Open Subtitles | قوّات قيصر كانت في مشكلة عويصة. |
Les troupes de la milice, monsieur, elles arrivent du nord. | Open Subtitles | قوّات ميليشيا، آتية من الشمال. |
Les troupes de l'Union arrivent en nombre. | Open Subtitles | قوّات الإتّحاد تتوافد على الميدان. |
Ce qui signifie que Les troupes au sol ne vont pas tarder. | Open Subtitles | مما يعني أن قوّات المشاه تستعدّ. |
Nous défendron de là-bas jusqu'à ce que Les troupes du roi arrivent. | Open Subtitles | نحن سندافع من هناك حتى تصل قوّات الملك |
Les troupes de secours seront sur place dans 20 minutes... | Open Subtitles | عُلِم، الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات (الردّ السريع) 20 دقيقة |
les forces Esphenis se tenaient entre ce camp et la planque jusqu'à leur récente attaque. | Open Subtitles | قوّات الاشفيني تحول بين هذا المخيم ومخزن الامدادات حتى الهجوم الاخير |
Elle seule devra affronter les vampires, les démons et les forces de l'ombre. | Open Subtitles | هيوحدهاستقفضدّ مصّاصيالدماء.. قوّات وشياطين الظلام |
Elle seule devra affronter les vampires, les démons et les forces de l'ombre | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضد مصّاصي الدماء قوّات وشياطين الظلام |
La plupart des gens y penseraient à deux fois avant d'attaquer un commandant décoré des forces spéciales. | Open Subtitles | مُعظم النّاس قد يتردّدون قبل الاعتداء على قائد قوّات خاصّة مُقلّد بالأوسمة. |
des forces puissantes ont déjà saboté l'enquête. | Open Subtitles | قوّات قويّة قد خرّبت هذا التحقيق بالفعل. |
Tu es arrivé pour appeler la petite troupe ou quelque chose, Je sais pas, l'équipe du SWAT. | Open Subtitles | يمكنكَ طلب قوّات مقتضبة أو شيء ما، لا أدري، فريق الاقتحام والعمليّات. |
Il n'y a pas de soldats ici? | Open Subtitles | هـلّ تقصدين بأنّ لا يوجد قوّات في هذه المحطـة؟ |
Ni votre père. Un missionnaire, ou les Corps de la Paix. | Open Subtitles | وليس والدكِ، ربّما يكون مبعوثاً دينيّاً، أو من قوّات حفظ السلام. |