Vous avez faxé votre carte de crédit et votre permis de conduire pour assurer la réservation. | Open Subtitles | لقد أرسلت بالفاكس نسخة من بطاقتك الإئتمانية و رخصة قيادتك لتحتفظ بالحجز |
J'ai besoin de ton permis de conduire et d'un chèque barré. | Open Subtitles | سأحتاج نسخةً من رخص قيادتك وفحص البطالة. وأستطيع أخذهم في الحال. |
Je suis fier d'être à vos ordres, M. le président. | Open Subtitles | أنا فخور بخدمتي في ظل قيادتك سيدي الرئيس |
Je vous relève de votre commandement. Vous êtes en état d'arrestation. | Open Subtitles | إترك مقر قيادتك و سلم نفسك في مركز االقيادة |
C'est juste toi qui pilotes ce bateau, comme tu conduis ma voiture. | Open Subtitles | كل ماتفعله هو قيادة ذلك المركب فى الجوار مثل قيادتك لِسيارتى. |
Nous espérons que cette proposition suscitera un consensus et sommes impatients de poursuivre nos travaux sous votre conduite à un niveau de qualité nouveau lors de la deuxième partie de la session annuelle. | UN | ويحدونا أمل كبير في أن يحظى الاقتراح بتوافق الآراء هنا، ونتطلع قدماً إلى مواصلة عملنا تحت قيادتك بمستوى نوعي جديد خلال الجزء الثاني من الدورة السنوية. |
Ce que vous ne savez pas est que je dois une mémoire photographique, qui signifie que je dois votre numéro de permis de conduire d'il y a sept ans mémorisé. | Open Subtitles | ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها |
J'ai un avis de recherche pour un pickup gris alors je veux voir votre permis de conduire et votre carte grise. | Open Subtitles | لديّ تعميم بشأن شاحنة فضيّة الّلون لذلك أريد أن أرى رخصة قيادتك . و أوراق تسجيلك |
Votre permis de conduire a été utilisé lors d'une visite de prison. | Open Subtitles | رخصة قيادتك قد استخدمت في مكتب زيارات السجن |
Je reste votre soldat, sans plus d'amour pour ma patrie qu'à mon départ et demeurant toujours sous vos ordres respectés. | Open Subtitles | لقد عدت إليك جندياً أحب وطنى أكثر مما رحلت عنه لكنى ما زلت تحت قيادتك العظيمة |
Tu n'as rien dit quand la brigade était sous tes ordres. | Open Subtitles | لم أسمع بهذه الإعتراضات عندما كانت الفرقة تحت قيادتك |
C'était une manifestation pacifique qui a dégénéré quand les hommes sous vos ordres sont intervenus. | Open Subtitles | بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك. |
C'est votre centre de commandement mobile pour toutes vos activités d'espionnage ? | Open Subtitles | هذا يبدو مثل مركز قيادتك النقال. لكل نشاطاتك الجاسوسية؟ |
Général, l'autorité que me confère le DCIS supplante votre commandement. | Open Subtitles | أيها اللواء، لدي صلاحية من جهاز التحقيق الجنائي العسكري تتجاوز قيادتك |
C'est en toute confiance que je laisse le vaisseau sous votre commandement, général. | Open Subtitles | اشعر بثقة كبيرة بأن اترك السفينة تحت قيادتك جنرال |
Elle coûte chère, et vu la façon dont tu conduis... | Open Subtitles | ،إنها باهظة الثمن .. وطريقة قيادتك للسيارة |
Bon Dieu, mec, la façon dont tu conduis, tu devrais faire tes propres cascades. | Open Subtitles | تباً يا رجل , بطريقة قيادتك هذه عليك القيام بخدعك السينمائية الشخصية |
Si tu conduis la remorque, on les aura ! Bienvenu parmi nous. | Open Subtitles | مع قيادتك لتلك العربة، تفوقنا عليه من الجيد أن تكون على متنها |
C'est de la conduite en état d'ivresse de votre fille qu'il s'agit. | Open Subtitles | نعم، لا تقلقنا قيادتك تحث تأثير الخمر بل قيادة ابنتك تحت تأثيره |
- Tu es un meneur dans les vestiaires. - Ouai. | Open Subtitles | ـ قيادتك داخل غرفة خلع الملابس ـ أجل |
Je me vois comme vos yeux et vos oreilles face aux menaces à votre autorité. | Open Subtitles | سيدي ، أنا أعتبر نفسي كعينِكَ و أُذُنِكَ ضد كل تهديدات قيادتك |
Sous votre direction éclairée, la session actuelle de la Commission sera certainement couronnée de succès. | UN | ومن المؤكد أن دورة اللجنة الأولى هذه ستتوج بالنجاح تحت قيادتك القديرة. |
Vous savez, je vous ai observé diriger l'unité tout ce temps, | Open Subtitles | أتعلم ، لقد رأيت قيادتك لفريق العمل طوال الوقت |