"قيادتك" - Translation from Arabic to French

    • conduire
        
    • ordres
        
    • commandement
        
    • conduis
        
    • conduite
        
    • meneur
        
    • autorité
        
    • votre direction
        
    • votre présidence
        
    • diriger
        
    Vous avez faxé votre carte de crédit et votre permis de conduire pour assurer la réservation. Open Subtitles لقد أرسلت بالفاكس نسخة من بطاقتك الإئتمانية و رخصة قيادتك لتحتفظ بالحجز
    J'ai besoin de ton permis de conduire et d'un chèque barré. Open Subtitles سأحتاج نسخةً من رخص قيادتك وفحص البطالة. وأستطيع أخذهم في الحال.
    Je suis fier d'être à vos ordres, M. le président. Open Subtitles أنا فخور بخدمتي في ظل قيادتك سيدي الرئيس
    Je vous relève de votre commandement. Vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles إترك مقر قيادتك و سلم نفسك في مركز االقيادة
    C'est juste toi qui pilotes ce bateau, comme tu conduis ma voiture. Open Subtitles كل ماتفعله هو قيادة ذلك المركب فى الجوار مثل قيادتك لِسيارتى.
    Nous espérons que cette proposition suscitera un consensus et sommes impatients de poursuivre nos travaux sous votre conduite à un niveau de qualité nouveau lors de la deuxième partie de la session annuelle. UN ويحدونا أمل كبير في أن يحظى الاقتراح بتوافق الآراء هنا، ونتطلع قدماً إلى مواصلة عملنا تحت قيادتك بمستوى نوعي جديد خلال الجزء الثاني من الدورة السنوية.
    Ce que vous ne savez pas est que je dois une mémoire photographique, qui signifie que je dois votre numéro de permis de conduire d'il y a sept ans mémorisé. Open Subtitles ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها
    J'ai un avis de recherche pour un pickup gris alors je veux voir votre permis de conduire et votre carte grise. Open Subtitles لديّ تعميم بشأن شاحنة فضيّة الّلون لذلك أريد أن أرى رخصة قيادتك . و أوراق تسجيلك
    Votre permis de conduire a été utilisé lors d'une visite de prison. Open Subtitles رخصة قيادتك قد استخدمت في مكتب زيارات السجن
    Je reste votre soldat, sans plus d'amour pour ma patrie qu'à mon départ et demeurant toujours sous vos ordres respectés. Open Subtitles لقد عدت إليك جندياً أحب وطنى أكثر مما رحلت عنه لكنى ما زلت تحت قيادتك العظيمة
    Tu n'as rien dit quand la brigade était sous tes ordres. Open Subtitles لم أسمع بهذه الإعتراضات عندما كانت الفرقة تحت قيادتك
    C'était une manifestation pacifique qui a dégénéré quand les hommes sous vos ordres sont intervenus. Open Subtitles بل كانت هناك مظاهرة سلمية في هذا السجن الليلة. إتخذت مساراً مميتاً حيث تدخل الرجال الذين يعملون تحت قيادتك.
    C'est votre centre de commandement mobile pour toutes vos activités d'espionnage ? Open Subtitles هذا يبدو مثل مركز قيادتك النقال. لكل نشاطاتك الجاسوسية؟
    Général, l'autorité que me confère le DCIS supplante votre commandement. Open Subtitles أيها اللواء، لدي صلاحية من جهاز التحقيق الجنائي العسكري تتجاوز قيادتك
    C'est en toute confiance que je laisse le vaisseau sous votre commandement, général. Open Subtitles اشعر بثقة كبيرة بأن اترك السفينة تحت قيادتك جنرال
    Elle coûte chère, et vu la façon dont tu conduis... Open Subtitles ،إنها باهظة الثمن .. وطريقة قيادتك للسيارة
    Bon Dieu, mec, la façon dont tu conduis, tu devrais faire tes propres cascades. Open Subtitles تباً يا رجل , بطريقة قيادتك هذه عليك القيام بخدعك السينمائية الشخصية
    Si tu conduis la remorque, on les aura ! Bienvenu parmi nous. Open Subtitles مع قيادتك لتلك العربة، تفوقنا عليه من الجيد أن تكون على متنها
    C'est de la conduite en état d'ivresse de votre fille qu'il s'agit. Open Subtitles نعم، لا تقلقنا قيادتك تحث تأثير الخمر بل قيادة ابنتك تحت تأثيره
    - Tu es un meneur dans les vestiaires. - Ouai. Open Subtitles ـ قيادتك داخل غرفة خلع الملابس ـ أجل
    Je me vois comme vos yeux et vos oreilles face aux menaces à votre autorité. Open Subtitles سيدي ، أنا أعتبر نفسي كعينِكَ و أُذُنِكَ ضد كل تهديدات قيادتك
    Sous votre direction éclairée, la session actuelle de la Commission sera certainement couronnée de succès. UN ومن المؤكد أن دورة اللجنة الأولى هذه ستتوج بالنجاح تحت قيادتك القديرة.
    Vous savez, je vous ai observé diriger l'unité tout ce temps, Open Subtitles أتعلم ، لقد رأيت قيادتك لفريق العمل طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more