Présentation des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع |
En 2001, 69 % environ du montant des encaisses et des sommes à recevoir étaient en dollars des États-Unis. | UN | وفي عام 2001، مثل النقد والمبالغ قيد التحصيل بدولارات الولايات المتحدة حوالي 69 في المائة. |
Contributions annoncées à recevoir des gouvernements pour l'exercice | UN | تبرعات معلنة قيد التحصيل من الحكومات عن السنة الجارية |
Contributions à recevoir pour l'exercice en cours et les exercices antérieurs | UN | مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة |
Total, comptes débiteurs 253 080 048 169 615 632 | UN | من الموظفين متنوعة مجموع الحسابات قيد التحصيل |
Contributions à recevoir pour l'exercice en cours et des exercices antérieurs | UN | تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة |
Sommes à recevoir au 31 décembre 1993 : contributions à la masse commune des ressources et aux | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية |
Diminution des contributions annoncées à recevoir des gouvernements | UN | النقصان في التبرعات المعلنة قيد التحصيل من الحكومات |
Cotisations à recevoir des organisations affiliées | UN | اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء |
Quotes-parts à recevoir des États Membres | UN | الاشتراكات المقررة قيد التحصيل من الدول الأعضاء |
Cotisations à recevoir des organisations affiliées | UN | اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء |
La même amélioration a été constatée pour les sommes à recevoir du personnel. | UN | ولوحظ تحسُّن مماثل بالنسبة للحسابات قيد التحصيل من الموظفين. |
Cotisations à recevoir des organisations affiliées | UN | اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء |
Contributions à recevoir pour l’exercice en cours et des exercices 197 516 151 376 | UN | تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة |
Contributions à recevoir des gouvernements Tableau 1 | UN | تبرعات معلنة قيد التحصيل من الحكومات الجدول 1 |
Ces déficiences ont été corrigées au cours de l'exercice biennal en cours grâce aux efforts faits pour justifier les sommes à recevoir. | UN | فقد تم تدارك حالات النقص هذه في فترة السنتين الحالية نتيجة الجهود الكبيرة التي بُذلت للتثبت من المبالغ قيد التحصيل. |
Cotisations à recevoir des organisations affiliées | UN | اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء |
Cotisations à recevoir des organisations affilées | UN | اشتراكات قيد التحصيل من المنظمات الأعضاء |
Présentation au Comité de gestion de rapports financiers consolidés mensuels indiquant la situation de trésorerie et comprenant un état des comptes débiteurs | UN | تقارير شهرية موحدة إلى لجنة الإدارة عن التدفق النقدي والحسابات قيد التحصيل |
Comptes débiteurs, avances et dépôts au 31 décembre 1993 80 | UN | حسابات قيد التحصيل والسلف والودائع في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Note 5. Solde débiteur des comptes interfonds | UN | الحاشية ٥ - اﻷرصدة قيد التحصيل المشتركة بين الصناديق |
Il est vraisemblable qu'il en ressortirait que l'ONU a réussi à se maintenir en gonflant artificiellement les contributions mises en recouvrement, ce qui aurait au moins l'avantage de discréditer définitivement le mythe selon lequel elle serait constamment au bord la faillite. | UN | وسيتضح من تلك المقارنة على أغلب الظن أن اﻷمم المتحدة قد نجحت في أن تؤمن بقاءها بفضل الاشتراكات الموضوعة قيد التحصيل التي تتعمد تضخيمها بصورة مصطنعة، ولهذا على اﻷقل ميزة القضاء نهائيا على مصداقية أسطورة وقوفها باستمرار على حافة الافلاس. |
4. L'UNICEF devrait mettre en place une réserve pour ses contributions dues douteuses afin de faire apparaître toutes les données pertinentes concernant ses avoirs réalisables. | UN | ٤ - ينبغي أن تنشئ اليونيسيف احتياطيا للتبرعات قيد التحصيل المشكوك فيها لضمان إجراء كشف دقيق عن أصولها الممكنة التحقيق. |
Les intérêts et dividendes sont comptabilisés en droit constaté et les impôts retenus à la source sont comptabilisés comme créances. | UN | وتُسجل إيرادات الفائدة والعائدات على أساس استحقاقها، وتُسجل الضرائب الأجنبية المقتطعة باعتبارها قيد التحصيل. |