Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 47 366 210. | UN | وبعد مراعاة القيم المتبقية الأدنى لخطوط التصبب يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب ينبغي زيادته إلى 210 366 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
En retenant des valeurs résiduelles inférieures pour ce type d'installations, le Comité estime que la déduction à opérer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 9 952 863. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement doit être portée à US$ 7 061 625. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى بالنسبة لخطوط التصبب يرى الفريق أنه ينبغي زيادة خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة إلى خطوط التصبب إلى 625 061 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Il juge cette valeur résiduelle appropriée et estime que la déduction à opérer au titre de l'amortissement des conduites devrait être augmentée pour tenir compte de leur durée utile plus courte. | UN | ويعتبر الفريق أن هذا يمثل قيمة متبقية مناسبة ويرى أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب ينبغي زيادته لمراعاة مدة الاستخدام الأقصر هذه. |
Il juge cette valeur résiduelle appropriée et estime que la déduction à opérer au titre de l'amortissement des conduites devrait être augmentée pour tenir compte de leur durée utile plus courte. | UN | ويعتبر الفريق أن هذا يمثل قيمة متبقية مناسبة ويرى أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب ينبغي زيادته لمراعاة مدة الاستخدام الأقصر هذه. |
180. La KOC retient en outre une valeur résiduelle de 15 % pour le calcul de l'amortissement applicable aux constructions permanentes à la fin de leur durée utile. | UN | 180- وتستخدم الشركة أيضاً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
180. La KOC retient en outre une valeur résiduelle de 15 % pour le calcul de l'amortissement applicable aux constructions permanentes à la fin de leur durée utile. | UN | 180- وتستخدم الشركة أيضاً قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لتقدير قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 9 905 022. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى لخطوط التصبب، يرى الفريق أنه ينبغي زيادة خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب إلى 022 905 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 47 366 210. | UN | وبعد مراعاة القيم المتبقية الأدنى لخطوط التصبب يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب ينبغي زيادته إلى 210 366 47 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
En retenant des valeurs résiduelles inférieures pour ce type d'installations, le Comité estime que la déduction à opérer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 9 952 863. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للصهاريج والمعدات ذات الصلة يرى الفريق أن خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لهذه البنود ينبغي زيادته إلى 863 952 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement doit être portée à US$ 7 061 625. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى بالنسبة لخطوط التصبب يرى الفريق أنه ينبغي زيادة خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة إلى خطوط التصبب إلى 625 061 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Après ajustement de la valeur résiduelle des conduites d'écoulement, le Comité constate que la déduction à effectuer au titre de leur amortissement devrait être portée à US$ 9 905 022. | UN | وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى لخطوط التصبب، يرى الفريق أنه ينبغي زيادة خصم قيمة الاستهلاك بالنسبة لخطوط التصبب إلى 022 905 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
195. La KOC se fonde sur une valeur résiduelle de 15 % pour calculer l'amortissement des bâtiments permanents à la fin de leur durée utile. | UN | 195- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للمباني الدائمة في نهاية فترة استخدامها. |
208. La KOC propose une valeur résiduelle de 15 % pour calculer l'amortissement des réservoirs et du matériel connexe des parcs nord et sud. | UN | 208- وتقترح الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب قيمة الاستهلاك بالنسبة للصهاريج والمعدات ذات الصلة في مناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية. |