"قيمة صادرات" - Translation from Arabic to French

    • la valeur des exportations
        
    • les exportations
        
    • celle des exportations
        
    • exportations de
        
    • valeur des exportations d
        
    • valeur des exportations mondiales
        
    • la valeur totale des exportations
        
    la valeur des exportations de minerais et de produits métallurgiques a baissé de 28,7 %, s’établissant à 2,2 milliards de francs français. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    la valeur des exportations de l’Australie vers l’Asie de l’Est, exprimée en dollars des États-Unis, a chuté d’environ 25 %. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    Par conséquent, la valeur des exportations de nickel a progressé de 20,33 % au cours des trois premiers trimestres de l'année. UN ونتيجة لذلك، فإن قيمة صادرات النيكل ارتفعت إلى 20.33 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من سنة 2003.
    En 2005, les exportations horticoles s'élevaient à 590 millions de dollars et représentaient environ 18 % des exportations totales de marchandises du Kenya. UN ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية.
    celle des exportations d'aluminium a baissé d'environ 50 %, tombant de 30,6 millions de dollars en 1990 à 15,3 millions en 1991. UN وانخفضت قيمة صادرات اﻷلمونيوم بنسبة ٥٠ في المائة تقريبا، من ٣٠,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٠ إلى ١٥,٣ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    Plus de 80 % de la valeur totale des exportations de la Papouasie-Nouvelle-Guinée se font avec les pays qui sont actuellement membres de l'APEC. UN إن ما يربو على ٨٠ في المائة من قيمة صادرات بابوا غينيا الجديدة، يذهب الى البلدان اﻷعضاء حاليا في مجلس التعاون.
    La figure 4 illustre la croissance de la valeur des exportations de biens et services du continent. UN ويوضح الشكل 2 أدناه النمو في قيمة صادرات السلع والخدمات من أفريقيا.
    Si la valeur des exportations de ces produits a tant baissé, c'est en grande partie à cause de l'effondrement brutal de leurs prix au premier trimestre de 2009. UN ويعزى التراجع الحاد في قيمة صادرات السلع الأساسية في جانب كبير منه إلى انهيار سريع في أسعار السلع الأساسية في الربع الأول من عام 2009.
    la valeur des exportations mondiales de marchandises s'est accrue de 22 % en 2010, représentant la plus forte augmentation annuelle jamais enregistrée. UN وزادت قيمة صادرات البضائع العالمية بنسبة 22 في المائة في 2010، وهو أكبر توسع سنوي مسجل حتى الآن.
    Pendant la période étudiée, la valeur des exportations des ÉtatsUnis dans ce secteur a, en fait, chuté, bien que ce soit attribuable à un grand nombre de marchés au MoyenOrient conclus vers la fin des années 70. UN وخلال هذه الفترة، هبطت قيمة صادرات الولايات المتحدة هبوطا فعليا في هذا القطاع، وإن عزى ذلك إلى ضخامة عدد العقود التي كانت قد أبرمتها في الشرق الأوسط في أواخر السبعينات.
    La plus pénalisée a été celle de l’Asie occidentale, où la valeur des exportations de marchandises a chuté de près de 25 % en 1998. UN وكانت غرب آسيا أكثر المناطق تضررا إذ هبطت قيمة صادرات البضائع بما يقرب من الربع في عام ١٩٩٨.
    Le Gouvernement prélève actuellement une taxe de 3 % sur la valeur des exportations par des négociants. UN وتفرض الحكومة حاليا ضريبة قدرها 3 في المائة على قيمة صادرات التجار.
    La croissance annuelle moyenne de la valeur des exportations mondiales de marchandises au cours des deux dernières décennies a dépassé 8 %. UN تجاوز متوسط معدل النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    La croissance annuelle moyenne de la valeur des exportations mondiales de marchandises a dépassé 8 % au cours des 20 dernières années. UN تجاوز متوسط النمو السنوي في قيمة صادرات السلع العالمية خلال العقدين الأخيرين نسبة 8 في المائة.
    la valeur des exportations mondiales de marchandises a progressé au rythme de 20 % en 2004. UN ونمت قيمة صادرات السلع العالمية بمعدل 20 في المائة في عام 2004.
    Tableau 4. Évolution de la valeur des exportations de produits de la pêche et de la part des pays en développement dans les exportations mondiales UN الجدول 4: تطور قيمة صادرات الأسماك ونصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية
    En Ouganda, les exportations de fleurs coupées, de plantes, de fruits et de légumes rapportent aujourd'hui 19 millions de dollars par an, les exportations de fleurs ayant bondi en valeur de 475 % depuis 1995. UN ففي أوغندا أصبحت الصادرات من الأزهار والنباتات والثمار والخضروات تمثل الآن 19 مليون دولار من قيمة الصادرات سنوياً، وقد ازدادت قيمة صادرات الأزهار بنسبة 475 في المائة منذ عام 1995.
    les exportations mondiales de marchandises en valeur se sont élevées à 8 900 milliards de dollars des États-Unis en 2004. UN وبلغت قيمة صادرات البضائع العالمية 8.9 ترليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2004.
    celle des exportations d'aluminium a baissé d'environ 50 %, tombant de 30,6 millions de dollars en 1990 à 15,3 millions en 1991. UN وانخفضت قيمة صادرات اﻷلومنيوم بنسبة ٥٠ في المائة تقريبا، من ٣٠,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٠ إلى ١٥,٣ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    la valeur des exportations d'une entreprise par rapport à ses importations, en tant qu'indicateur de la contribution à la balance des paiements du pays dans lequel elle exerce son activité, pourrait aussi témoigner de la contribution économique de cette entreprise à l'économie du pays en question; ce point est particulièrement pertinent pour les pays en développement qui doivent gérer leurs réserves en devises. UN وقد تنبئ قيمة صادرات المشروع مقابل وارداتها، بصفتها مؤشرا على مساهمته في ميزان مدفوعات البلد الذي يعمل فيه، عن مساهمة المشروع الاقتصادية أيضاً في اقتصاد ذلك البلد؛ وهذه مسألة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي عليها أن تدير احتياطاتها من العملة الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more