"قيمتها الدفترية" - Translation from Arabic to French

    • une valeur d'inventaire
        
    • leur valeur comptable
        
    • valeurs d'inventaire
        
    • une valeur comptable
        
    • une valeur totale
        
    • la valeur comptable
        
    • valeur d'inventaire totale
        
    Il est proposé de faire don de 12 % de ces avoirs, ayant une valeur d'inventaire de 7,1 millions de dollars, au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. UN ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار.
    Cession de 16 211 articles d'une valeur d'inventaire de 56,2 millions de dollars Articles consomptibles UN جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار
    Le paragraphe 16 du rapport indique que le matériel vendu par les FPNU pour le montant décevant de 47,7 millions de dollars avait une valeur d'inventaire de 67,7 millions de dollars. UN وتشير الفقرة ١٦ من التقرير إلى أن ممتلكات تخص قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة تبلغ قيمتها الدفترية ٦٧,٧ مليون دولار قد بيعت بمبلغ مخيب لﻵمال وهو ٤٧,٧ مليون دولار.
    De telles avances ont une échéance initiale de moins de 12 mois et leur valeur comptable est proche de la juste valeur. UN ويقل أجل الاستحقاق الأول لهذه السلف عن 12 شهرا، وتقترب قيمتها الدفترية من قيمتها العادلة.
    Selon les registres d'inventaire, le montant des avoirs de l'ATNUTO, calculé à partir des valeurs d'inventaire, s'établissait à 72,4 millions de dollars au 13 mars 2002. UN 6 - وعلى أساس السجلات الدفترية في 13 آذار/مارس 2002، حُددت أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بمبلغ 72.4 مليون دولار، استنادا إلى قيمتها الدفترية.
    Sont également inclus dans le groupe I le matériel médical et autre, représentant une valeur d’inventaire de 8 800 dollars, qui a été transféré, sans frais, au dispensaire du Programme des Nations Unies pour le développement au Libéria. UN كما تضم المجموعة اﻷولى معدات طبية ومعدات أخرى بلغت قيمتها الدفترية ٨٠٠ ٨ دولار تم نقلها، دون تكلفة، إلى المستوصف التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ليبريا.
    b) Sous-groupe b) : matériel perdu, ayant une valeur d’inventaire de 6 478 100 dollars et une valeur résiduelle de 2 990 500 dollars. UN )ب( المجموعة الفرعية )ب(: معدات فقدت تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٤٧٨ ٦ دولار وقيمتها المتبقية ٥٠٠ ٩٩٠ ٢ دولار.
    Il regroupe les actifs donnés au Gouvernement soudanais et aux Unités mixtes intégrées, d'une valeur d'inventaire de 6 323 600 dollars, soit une valeur résiduelle de 2 140 400 dollars. UN وهي تتضمن الأصول التي حُددت للتبرع بها إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وتبلغ قيمتها الدفترية 600 323 6 دولار وقيمتها المتبقية 400 140 2 دولار.
    Des actifs d'une valeur d'inventaire de 2 272 400 dollars et d'une valeur résiduelle de 603 600 dollars ont été vendus à des organismes des Nations Unies ainsi qu'à des sociétés privées et à des particuliers, après appels d'offres. UN وبيعت أصول بلغت قيمتها الدفترية 400 272 2 دولار وقيمتها المتبقية المقابلة 600 603 دولار لوكالات تابعة للأمم المتحدة ولشركات خاصة وأفراد عن طريق العطاءات التنافسية.
    Création de cellules d'écoulement à Kisangani, Bunia, Goma et Bukavu pour liquider, dans les 3 mois suivant l'approbation, 5 864 articles durables passés par profits et pertes, d'une valeur d'inventaire estimée à 13,4 millions de dollars UN إنشاء خلايا للتصرف في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو للتصرف، في غضون 3 أشهر من الموافقة، في 864 5 صنفا من المعدات غير المستهلكة المشطوبة، تقدر قيمتها الدفترية بـ 13.4 مليون دولار
    Cellules d'écoulement créées à Kisangani, Bunia, Goma et Bukavu pour liquider 5 187 articles durables passés par profits et pertes, d'une valeur d'inventaire estimée à 8,5 millions de dollars UN أنشئت خلايا للتصرف في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو للتصرف في 187 5 صنفا من المعدات غير المستهلكة، تقدر قيمتها الدفترية بـ 8.5 مليون دولار
    À la date du 25 novembre 2008, 16 000 articles environ d'une valeur d'inventaire totale de 56 millions de dollars devaient encore trouver une affectation. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان عدد الأصول التي سيتم التصرف فيها 000 16 أصلا، تبلغ قيمتها الدفترية 56 مليون دولار.
    Des avoirs d'une valeur d'inventaire totale de 14 697 800 dollars et d'une valeur résiduelle de 6 415 100 dollars, ont été jugés inutilisables en raison de l'usure. UN حددت أصناف يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 800 697 14 دولار وقيمتها المتبقية 100 415 6 دولار على أنها أصول غير صالحة للخدمة بسبب الاستهلاك.
    ii) Le matériel non militaire, d'une valeur d'inventaire de 12 581 000 dollars et de 79 200 dollars, soit 19,5 % et 0,1 % de la valeur d'inventaire totale, a été remis au Gouvernement rwandais et à un groupe médical d'un État Membre à titre de don. UN `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء.
    Le matériel restant, d'une valeur d'inventaire de 35 500 dollars, a été remis sous forme de don à des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales; UN أما الممتلكات غير المهلكة المتبقية، والتي تبلغ قيمتها الدفترية 500 35 دولار، فمنحت لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛
    De telles avances ont une échéance initiale de moins de 12 mois et leur valeur comptable est proche de la juste valeur. UN ويقل أجل الاستحقاق الأولي لهذه السلف عن 12 شهرا، وتقارب قيمتها الدفترية القيمة العادلة.
    Par exemple, plusieurs actifs encore utilisés avaient été entièrement amortis et leur valeur comptable était désormais nulle; il fallait les examiner pour vérifier que leur durée de vie utile avait été correctement estimée. UN فعلى سبيل المثال، إن عددا من الأصول التي ما زالت قيد الاستعمال أُهلكت تماما بحيث أصبحت قيمتها الدفترية صفرا، ويتعين استعراضها لتحديد ما إذا كان عمرها الاقتصادي النافع قد تحدد على النحو المناسب.
    Ces avances sont consenties pour une durée initiale inférieure à 12 mois et leur valeur comptable est proche de la juste valeur. UN ويقل أجل الاستحقاق الأول لهذه السلف عن 12 شهرا، وتقترب قيمتها الدفترية من قيمتها العادلة. وتسجل القيمة الدفترية مخصوما منها أي اضمحلال للقيمة.
    Selon les registres d'inventaire, le montant des avoirs de la FORDEPRENU, calculé à partir des valeurs d'inventaire, s'établissait à environ 20,2 millions de dollars au 1er mars 2000. UN 5 - واستنادا إلى السجلات الدفترية في 1 آذار/مارس 2000، حددت أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي بنحو 20.2 مليون دولار استنادا إلى قيمتها الدفترية.
    En 1996, leurs avoirs nets atteignaient une valeur comptable de 374 millions de dollars. UN وفي عام 1996، زاد صافي أصول الشركة فبلغت قيمتها الدفترية 374 مليون دولار.
    2 103 biens durables d'une valeur totale estimée à 14 308 447 dollars ont été transférés à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et à d'autres missions. UN بلغ مجموع ما نُقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الأخرى 103 2 من الأصول غير المستهلكة التي تقدر قيمتها الدفترية بـ 447 308 14 دولارا
    Pour cette catégorie d'actifs, la juste valeur est égale à la valeur comptable. UN وتعادل القيمة العادلة لفئة الأصول هذه قيمتها الدفترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more