Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وجرى تقسيم المخصصات الإضافية كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسﱢم هذا المبلغ كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وجرت قسمة هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Cette somme a été mise en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قسم هذا المبلغ بين الدول اﻷعضاء كأنصبة مقررة. |
Ce montant sera mis en recouvrement sous réserve de la décision du Conseil de sécurité concernant la prorogation du mandat de la Mission. | UN | وتوزيع هذا المبلغ كأنصبة مقررة مرهون بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد جرت قسمة المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد وزع هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قسم هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Ces montants ont été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسمت هذه المبالغ كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قسم المبلغ الكلي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقُسّم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant intégral de ce crédit a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم المبلغ بأكمله كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant total a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Le montant total du crédit ouvert, de 1 486 486 100 dollars, a été mis en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسم المبلغ الإجمالي 100 486 486 1 دولار على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres dans sa totalité. | UN | وقد قُسم مجموع المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
La totalité de ce montant a été mise en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وتم تقسيم مجموع المبلغ فيما بين الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
a) Un montant de 11 692 300 dollars sera mis en recouvrement pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; | UN | (أ) يقسم مبلغ قدره 300 692 11 دولار كأنصبة مقررة بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
b) Mettre en recouvrement un montant de 165 736 733 dollars pour la période allant du 1 er juillet au 31 octobre 2014; | UN | (ب) قسمة مبلغ 733 736 165 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
Solde à mettre en recouvrement pour 2011 | UN | الرصيد الذي سيقسم كأنصبة مقررة لعام 2011 |
Les quotes-parts correspondantes ont été mises en recouvrement auprès des États Membres. | UN | وقد قُسِّم هذا المبلغ على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة. |
Il recommande également que le montant de 405 874 737 dollars soit mis en recouvrement pour la période allant du 16 octobre 2013 au 30 juin 2014, à raison de 47 659 533 dollars par mois, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 15 octobre 2013. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013، توصي اللجنة الجمعية بقسمة مبلغ قدره 737 874 405 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 533 659 47 دولارا. |