"كاباييرو" - Translation from Arabic to French

    • Caballero
        
    Nous sommes très heureux des résultats des travaux réalisés à la session en cours, qui ont été facilités par Mme Paula Caballero. UN ونحن مرتاحون جداً لنتائج العمل المنجز في الدورة الراهنة في سياق اضطلعت فيه السيدة باولا كاباييرو بمهمة التيسير.
    À la 4e séance, Mme Caballero Gomèz a rendu compte des consultations de ce groupe. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كاباييرو غوميز تقريـراً عـن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 4e séance, Mme Caballero Gomèz a rendu compte des consultations de ce groupe. UN وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة كاباييرو غوميز تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    Elle a remercié Mme Caballero Gomez d'avoir facilité les consultations sur cette question. UN وأعربت عن شكرها للسيدة كاباييرو غوميز لتيسيرها المشاورات بشأن هذه المسألة.
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Les mineurs occupent un quartier séparé des adultes; les deux adolescents qui se trouvent à Pedro Juan Caballero seront transférés dans un centre éducatif situé non loin de là, à Concepción. UN ويوضع المراهقون المحرومون من حريتهم المحتجزون في سجن بيدرو خوان كاباييرو في جناح منفصل عن النزلاء البالغين.
    Les mineurs occupent un quartier séparé des adultes; les deux adolescents qui se trouvent aujourd'hui à Pedro Juan Caballero seront transférés dans un centre éducatif situé non loin de là, à Concepción. UN ويوضع المراهقون المحرومون من حريتهم المحتجزون في سجن بيدرو خوان كاباييرو في جناح منفصل عن النزلاء البالغين.
    À la prison régionale de Pedro Juan Caballero, les autorités n'ont pas été en mesure de dire s'il y avait des séropositifs parmi les quelque 200 détenus de l'établissement. UN وفي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي، لا تعرف السلطات ما إذا كان هناك أي نزلاء مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بين نزلاء السجن البالغ عددهم 200 شخص تقريباً.
    À la prison régionale de Pedro Juan Caballero, le SPT a constaté que les repas étaient préparés par un détenu, dans des conditions d'hygiène déplorables et sans les ustensiles nécessaires. UN وفي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي، رأت اللجنة الفرعية أن الطعام يعده أحد النزلاء في ظل أوضاع غير صحية بشكل مروع، ومع عدم وجود الأدوات اللازمة.
    À la prison régionale de Pedro Juan Caballero, des équipes de 8 agents se relaient pour assurer la garde des 190 détenus adultes de l'établissement. UN ففي سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي، يوجد 8 من ضباط السجن في كل نوبة لمراقبة 190 من السجناء الكبار.
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    Commissariat de police no 3, Barrio Obrero, Pedro Juan Caballero UN مركز الشرطة رقم 3، باريو أوبريرو، بيدرو خوان كاباييرو
    L'auteur précise que, pour ce recours, il a choisi comme avocat M. Caballero. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه وكّل السيد كاباييرو محامياً لـه في الاستئناف.
    Son Excellence Mme Gladys Caballero de Arévalo, Vice-Présidente de la République du Honduras. UN سعادة السيدة غلاديس كاباييرو دي أريفالو، نائبة رئيس جمهورية هندوراس.
    Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, l'ambassadeur Caballero. UN واﻵن أعطي الكلمة لسفير كوبا الموقر، السفير كاباييرو.
    Je saisis cette occasion pour souhaiter cordialement la bienvenue à nos nouveaux collègues qui viennent de prendre leurs fonctions en tant que représentants de leur pays auprès de la Conférence : les ambassadeurs Caballero, de Cuba, Tolle, du Kenya et Abuah, du Nigéria. UN كما أود إغتنام هذه الفرصة للاعراب عن خالص ترحيبي بالزملاء الجدد الذين تولوا مهامهم كممثلين لبلدانهم في المؤتمر، السفراء كاباييرو من كوبا، وتوللي من كينيا، وآبوا من نيجيريا.
    Prison régionale Pedro Juan Caballero UN سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي
    Prison régionale Pedro Juan Caballero UN سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي
    Prison régionale Pedro Juan Caballero UN سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more