"كابوا" - Translation from Arabic to French

    • Capoue
        
    • Kabua
        
    • Capua
        
    Des problèmes de grande importance, pour faire attendre Capoue et d'honorables invités ! Open Subtitles يجب أن تكون أمور مهمة للغاية لكي تجعل كل أهل كابوا منتظرينك
    Il fréquente Capoue à chaque lune, pour vendre ses marchandises. Open Subtitles إنه يتردد على "كابوا" كل شهر ليُتاجر بضاعته
    Nous ne sommes sûrement pas venus à Capoue pour voir de la gymnastique. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟
    La mission a rencontré le Président Kabua pour lui faire un exposé complet de la portée et de la nature de la mission de l'Agence dans les Îles Marshall. UN وقد التقت البعثة بالرئيس كابوا لاعطائه تقريرا كاملا عن نطاق وطبيعة زيارة الوكالة إلى جــزر مارشال.
    Hommage à la mémoire de feu le Président de la République des Îles Marshall, S. E. M. Amata Kabua UN تأبين رئيس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا
    Si Gannicus essaye de quitter Capua, crucifié le. Open Subtitles وإذا ما أراد مغادرة كابوا فقم بصلبه
    Nous formons à Capoue les meilleurs gladiateurs de l'Italie. Open Subtitles نحن هنا في كابوا ندرب أفضل المصارعين في إيطاليا كلها
    Autour de Capoue, ils ont dévasté la campagne et forcé les autres... esclaves à se joindre à eux. Open Subtitles حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم
    Tout cela parce que Crassus a décidé de faire escale à Capoue... avec deux nymphes capricieuses et trop maquillées ! Open Subtitles كل هذا لأن كراسوس قرر أن يقطع رحلته إلى كابوا مع حوريتان لديهما بعض النزوات
    Je suis Lentulus Batiatus, maître de gladiateurs à Capoue. Open Subtitles كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا
    - Pour la saison. - Après-demain, nous serons à Capoue. Open Subtitles لهذا الوقت من العام - بعد غد سنكون في كابوا -
    Ce qui nous retient ici, si proche de Capoue et de sa menace... Open Subtitles ماذا يُبقينا هنا ؟ "قريبين للغايه من "كابوا و من الخطر
    La disparition du Président Amata Kabua constitue assurément une perte incommensurable non seulement pour le peuple des Îles Marshall, mais aussi pour tous les peuples épris de paix. UN ومن المؤكد أن رحيل الرئيس أماتا كابوا يمثــل خسـارة لا تعـوض، لا لشعب جزر مارشال فحسب، بل لجميع اﻷمــم المحبة للسلام.
    Mais parlant lui-même des épreuves que son peuple a traversées naguère, le Président Kabua disait : UN وقد قــال الرئيس كابوا نفسه مــرة، متحدثا عن مشاكل شعبه:
    En tant qu'État sous libre association, la République des Îles Marshall, sous la direction du Président Kabua, a entretenu avec les États-Unis des relations particulières et étroites. UN وقد احتفظت جزر مارشال، كدولة في اتحاد حـر، بعلاقة خاصة ووثيقة مع الولايات المتحدة تحت توجيه الرئيس كابوا.
    Ces buts sont nobles, évidemment, et rien ne pourrait être un hommage plus approprié à la mémoire de feu le Président Kabua. UN فهــذه كلها أهـداف نبيلــة، وهي أنسب تحية لذكرى الرئيس كابوا الراحل.
    Le Président Amata Kabua a commencé sa carrière politique très jeune, il s'est distingué comme l'un des grands artisans de l'indépendance et de la nation de la République des Îles Marshall. UN فقد بدأ سعادة الرئيس كابوا حياته السياسية الناجحة في مقتبل العمــر، وبرز كواحد من أهم صناع الاستقلال وبناء اﻷمة في جزر مارشال.
    Le Président Amata Kabua s'est acquis un immense respect dans la communauté internationale et a joui d'une autorité morale exceptionnelle dans son pays et à l'étranger. UN لقد كان الرئيس أماتا كابوا يحظى بالاحترام، على نطاق واسع، في المجتمع الدولي ويتمتع بسلطة معنوية لا نظير لها في بلده وفي الخارج، وعمـل طيلـة حياته بتفان واخلاص في خدمـة جـزر مارشال وشعبها.
    Je ne peux rien faire pour le champion de Capua? Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل أي شئ لبطل " كابوا " ؟
    - Tu es un champion dans l'arène de Capua mais ce soir de tu n'est qu'un simple esclave. Open Subtitles - أنك بطل ساحه معارك " كابوا لكن الليله فانت عبد
    Aucun homme dans tout Capua ne mérite autant un tel privilège. Open Subtitles لا أحد آخر بكل (كابوا) يستحق امتيازاً رفيعاً كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more