| - a Votre service. Alex, Cabot a-t-il téléphoné de l'hôtel ? | Open Subtitles | أليكس، هل عمل كابوت أي مكالمات هاتفية من الفندق؟ |
| Deux ans plus tard, Cabot lance son expédition et découvre le continent américain, qu'il longe jusqu'à la Virginie. | UN | وبعد ذلك بعامين، انطلق كابوت في هذه الرحلة واكتشف قارة أمريكا الشمالية التي أبحر بمحاذاتها جنوباً حتى وصل إلى فيرجينيا. |
| Toujours en 2013, il a organisé, en coopération avec l'Université John Cabot à Rome, la deuxième édition de l'École d'été sur les droits de l'homme. | UN | وخلال عام 2013، نظم المعهد، بالتعاون مع جامعة جون كابوت في روما، الدورة الثانية من المدرسة الصيفية حول حقوق الإنسان. |
| J'ai trouvé ton dossier d'adoption où tu le cachais avec le journal de Cabot. | Open Subtitles | وجدت ملفات اعتمادك حيث قمت باخفائها مع مجلت كابوت |
| Et voilà le gagnant du concours de sosies de Truman Capote. | Open Subtitles | وهاك الذي فاز بجائزة مباراة ترومان كابوت للشكل المتماثل |
| Celui qui insulte Maria ! Kaputt ! À lui et à toute sa famille ! | Open Subtitles | لا أحد يذكر (ماريا) (كابوت) عليه وعلى عائلته |
| Ok, écoute, quand j'étais au lycée, ils avaient cette photo venant de la seule salle de cinéma de Cabot. | Open Subtitles | حسنًا، انظر، عندما كنت بالثانوية، جلبوا فيلم إلى دار السينما الوحيد في كابوت. |
| Désolé. Il s'appelle Mark Cabot, 37 ans. | Open Subtitles | أوه ، اه ، آسف ، آسف مارك كابوت ، 37 عاماً |
| - Mark Cabot l'avait demandé. - Commençons avec les membres du club. | Open Subtitles | مارك كابوت طالب بذلك حسناً ، لنبدأ مع أعضاء الصالة الرياضية |
| Hey, j'ai passé en revue toutes les relations d'affaires de Mark Cabot clients, vendeurs, associés.. | Open Subtitles | مهلاً ، كنت أراجع جميع المعاملات التجارية الخاصة ب مارك كابوت |
| A part qu'ils ne font pas de pire cons que ce Mark Cabot. | Open Subtitles | بإستثناء أنهم لا يصنعون أكياس الغسيل بحجم أكبر من حجم مارك كابوت |
| Le berger allemand de Leslie Cabot était sous carprofen. | Open Subtitles | الكلب من سلالة شيبرد الألماني الخاص ب ليزلي كابوت كان يأخذ كاربروفين |
| Je connais pas bien l'agent Cabot, mais je sais que son équipe se met en quatre afin que tout ceci n'arrive à personne d'autre. | Open Subtitles | و أنا لا أعرف العميلة كابوت بشكل جيد ولكني أعرف أن وحدتها يعملون بجهد كبير لمحاوله إيقاف ما حدث لكِ |
| Quand l'agent Cabot vous a convoqué au sujet de l'agression, pensiez-vous que Tate vous avait accusé ? | Open Subtitles | عندما أحضرتك العميلة كابوت بشأن الإعتداء هل إعتقدت أن تايت قد يكون إتهمك؟ |
| J'ai retrouvé ton dossier d'adoption là où tu l'as caché avec le journal de Cabot. | Open Subtitles | وجدت ملفات التبني الخاصة بك التي اخفيتها مع مجلة كابوت |
| Ils ont les empreintes. Le type s'appelle Paul Cabot, ll a fait de la tôle. | Open Subtitles | إن اسم الرجل بول كابوت وهو يعمل وقت قبل ذلك |
| Rends-moi un service, j'ai un reçu de carte de crédit au nom de Paul Cabot. | Open Subtitles | أنا عندي بطاقة إئتمان باسم بول كابوت أحتاجك لإكتشاف المكان الأخير الذي إستعمل بطاقته فيه |
| Frank, appelle la banque et voit avec eux. Aucun appel de ou à Paul Cabot. | Open Subtitles | لا توجد سجلات تنسب أي نفقات إلى بول كابوت |
| Pour appeler votre messagerie... Alex, il y a un Paul Cabot au Costa Coral Hotel, Miami. | Open Subtitles | أليكس، وجدنا بول كابوت في فندق كوستا المرجاني في ميامي |
| - Imagine Truman Capote assis ici... | Open Subtitles | تخيل ترومان كابوت يجلس هنا، لا يمكن لك؟ |
| "Kaputt à vous et à toute votre famille ! " | Open Subtitles | "كابوت " لكو لعائلاتك! |
| La radio a élargi ses moyens de diffusion dans le Sud-Soudan en installant un émetteur FM à Kaput (État d'Equatoria oriental) et diffuse des émissions quotidiennes sur les ondes courtes. | UN | وقد وسّعت الإذاعة نطاق تغطيتها في جنوب السودان بتركيب جهاز إرسال على موجات إف إم (FM) في كابوت (ولاية شرق الاستوائية) تبث يوميا على الموجة القصيرة. |