"كادوا" - Translation from Arabic to French

    • ont failli
        
    • ont presque
        
    • sont presque
        
    Tous ces gens sourient et sont heureux, mais ils ignorent complètement qu'ils ont failli être anéantis. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون و يبتسمون و هم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    J'ai crié si fort qu'ils ont failli me jeter hors de l'avion. Open Subtitles صرخت بصوت عالِ وهم كادوا .يرموني من الطائرة
    Combien d'animaux ont failli nous manger ? Open Subtitles كم عدد الحيوانات في نظرك كادوا أن يأكلونا؟
    Nous ne nous attendons pas à des résultats immédiats, mais nous pensons que les sceptiques qui ont presque réussi à empêcher la poursuite du dialogue s'apercevront encore une fois qu'ils avaient tort. UN ولا نتوقع نتائج فورية. بيد أننا نؤمن بأن المتشككين الذين كادوا أن يمنعوا مواصلة هذا الحوار سيتبين مرة أخرى أنهم مخطئون.
    Ils m'ont presque trouvée trop féminine. Open Subtitles بارك لي، كادوا ألا يوظفوني لأنه ظنوا أني أنثوية أكثر من اللازم
    Selon le règlement du golf, les 5 minutes se sont presque écoulées. La balle perdue va vous coûter un drop et un coup. Open Subtitles قوانين الجولف الصارمة يا جولدفينجر الخمس دقائق كادوا ينتهوا والكرة المفقودة ستكلفك ضربة و مسافة
    Des soldats nous ont poursuivis. Ils ont failli nous avoir près du club de surf. Open Subtitles الجنود قاموا بمطاردتنا ، كادوا أنيمسكوابناعند نادىالأمواج.
    Ils ont failli brûler le bâtiment, ils ont détruit les fichiers. Open Subtitles كادوا يحرقون المبنى، ودمّروا جميع الملفات.
    Je ne pourrais être plus d'accord. Tu sais, ils n'ont failli pas m'avoir. Open Subtitles أوافقك الرأي تماماً أتعلم انهم كادوا ألا يُحضرونني
    Trois jurés ont failli tomber. Open Subtitles ثلاثة من المحلفون كادوا ان يقعوا من مقدعهم
    Andretti et Tracy ont failli se toucher ! Open Subtitles اندريـــتي و تريســـي كادوا أن ينالوا من بعضهم البعض في ممر الخروج
    Mes enfants en prennent, ou ils ont failli Open Subtitles حسناً، أطفالي يتناولون هذا أو كادوا يتناولونه
    - Ils ont failli nous avoir. - Nous ? Ils ont failli t'avoir, toi. Open Subtitles لقد كادوا يمسكون بنا - لقد كادوا يمسكوا بك انت -
    À cause de nous, ils ont presque été tués sur la colonie de Traugott, coincés dans une boucle temporelle, envoyés chasser le dahu... Open Subtitles بسببنا، كادوا ان يقتلوا "على مستعمرة "تروجوت كنا محاصرين في حلقة زمنية
    Ils ont presque fini de rénover ma maison. Open Subtitles كادوا ينهون العمل في بيتي -كان ذلك سريعاً
    JT et Tess ont presque terminé de charger mes preuves dans la voiture, y compris Zach. Open Subtitles جي تي ) و(تيس) كادوا ينتهون) تحميل أدلتي للسيارة (بما فيها جثة (زاك
    Ils t'ont presque tuée. Open Subtitles لقد كادوا أن يقتلونك
    Ils m'ont presque tué. Open Subtitles لقد كادوا يقتلونني
    - qui ont presque sauvé le monde, si ? Open Subtitles -الذين كادوا أن ينقذوا العالم؟
    Pas encore. Mes hommes sont presque en position. Open Subtitles ليس بعد رجالى كادوا يصلون إلى الموقع
    {\pos(192,210)}Ils sont presque achevés avec la semaine Ivy. Open Subtitles فقد كادوا ينتهون من أسبوع الجامعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more