"كارثة أمواج" - Translation from Arabic to French

    • la catastrophe du
        
    • la catastrophe causée par
        
    la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien démontre clairement que des niveaux de financement extraordinaires peuvent être atteints du moment qu'il existe la volonté et l'engagement politique. UN وقد بينت كارثة أمواج سونامي في المحيط الهندي بوضوح أنه بالإمكان جمع مبالغ مالية ضخمة جدا إذا توفرت الإرادة السياسية الضرورية وتم الوفاء بالالتزامات.
    Il est prévu que le représentant spécial continue d'appuyer les opérations d'urgence en cours, notamment le relèvement et la reconstruction des régions touchées par la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien. UN " ومن المتوخى أن يواصل الممثل الخاص دعم عملية الطوارئ الجارية حاليا، بما في ذلك إصلاح وتعمير المجالات المتضررة من كارثة أمواج سونامي في المحيط الهندي.
    la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien a suscité un des défis les plus complexes que le système d'intervention en cas de catastrophe de l'Organisation des Nations Unies ait jamais eu à gérer en matière de coordination et de logistique. UN 17 - نشأ عن كارثة أمواج تسونامي التي أحاقت بالمحيط الهندي إلى واحدٍ من أعقد التحديات في مجال التنسيق والتدابير اللوجيستية التي تعيَّن مواجهتها من جانب منظومة الأمم المتحدة في مجال الاستجابة للكوارث.
    Le représentant de la Thaïlande exprime ses profonds remerciements pour l'aide internationale fournie par l'intermédiaire des organismes des Nations Unies et d'autres arrangements bilatéraux après la catastrophe du tsunami. UN 49 - وأعرب عن عميق امتنانه للمساعدات الدولية المقدمة من خلال وكالات الأمم المتحدة والترتيبات الثنائية بعد وقوع كارثة أمواج تسونامي.
    Réunion d'information sur la catastrophe causée par le raz-de-marée du 26 décembre 2004; UN جلسة إحاطة بشأن كارثة أمواج تسونامي التي وقعت في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention à la suite de la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien (A/62/83-E/2007/67); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي (A/62/83-E/2007/67)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention à la suite de la catastrophe du tsunami dans l'océan Indien (A/62/83-E/2007/67); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والإنعاش والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي (A/62/83-E/2007/67)؛
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 a) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de l'Indonésie, au nom de l'ANASE et des pays affectés) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد إندونيسيا باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المتضررة)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 من جدول الأعمال (الجمعية العامة) (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement des secours d'urgence, du relèvement, de la reconstruction et de la prévention au lendemain de la catastrophe du raz-de-marée dans l'océan Indien " , au titre du point 73 a) de l'ordre du jour (Assemblée générale) (convoquées par la délégation de l'Indonésie, au nom de l'ANASE et des pays affectés) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل وإعادة الإعمار والوقاية في أعقاب كارثة أمواج تسونامي بالمحيط الهندي " ، في إطار البند 73 (أ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد إندونيسيا باسم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المتضررة)
    Il est toutefois nécessaire de consacrer un article à cette question, vu, par exemple, les ravages causés le long des côtes de l'océan Indien par la catastrophe du tsunami provoqué par le grand tremblement de terre survenu au large de Banda Aceh (Indonésie) en décembre 2004. UN إلا أنه من الضروري إدراج مادة بشأن هذه المسألة بالنظر، مثلاً، إلى كارثة أمواج المد الطوفاني المدمِّرة (التسونامي) التي وقعت على امتداد ساحل المحيط الهندي والتي نجمت عن هزة أرضية هائلة وقعت في باندا آتشه بإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Activités en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement : a) Réduire l'extrême pauvreté et la faim : À la suite de la catastrophe du tsunami, la Fondation a mis en place le 3 janvier 2005 un cadre de réintégration pour les femmes et les enfants de Meenavakuppam, en Inde. UN الأنشطة التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية: (أ) القضاء على الفقر المدقع والجوع: على إثر وقوع كارثة أمواج تسونامي، نظمت المؤسسة دعما لإعادة تأهيل النساء وإنعاش الأطفال في مينافاكوبام بالهند في 3 كانون الثاني/يناير 2005.
    Dans le cas des aquifères, les urgences ne seraient peutêtre pas aussi nombreuses ni aussi destructrices que dans celui des cours d'eau, mais il serait souhaitable de consacrer un article à cette question, vu les ravages causés le long des côtes de l'océan Indien par la catastrophe du tsunami provoqué par le grand tremblement de terre qui avait frappé l'Indonésie près de la ville de Banda Aceh en décembre 2004. UN وفي حالة طبقات المياه الجوفية، قد لا تكون حالات الطوارئ كثيرة ومدمِّرة كما في حالة المجاري المائية. إلا أنه سيكون من المستحسن إدراج مادة بشأن هذه المسألة بالنظر إلى كارثة أمواج المد الطوفاني المدمِّرة (التسونامي) التي وقعت على امتداد ساحل المحيط الهندي والتي نجمت عن هزة أرضية هائلة وقعت في باندا آتشه بإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Réunion d'information sur la catastrophe causée par le raz-de-marée du 26 décembre 2004; UN جلسة إحاطة بشأن كارثة أمواج تسونامي التي وقعت في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more