"كارلوس ميسا" - Translation from Arabic to French

    • Carlos Mesa
        
    Conformément à la Constitution, le VicePrésident Carlos Mesa lui a succédé. UN ووفقاً للدستور، خلفه في منصبه نائب الرئيس، كارلوس ميسا.
    M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune. UN أصطحب السيد كارلوس ميسا - غسبرت، نائب الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا من المنبر.
    Allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie UN خطاب السيد كارلوس ميسا غييسبرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا
    M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد كارلوس ميسا غييسبرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، إلى المنصة.
    M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد كارلوس ميسا غيسبرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، من المنصة.
    Allocution de Son Excellence M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie UN خطاب معالي السيد كارلوس ميسا خيسبيرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا
    Allocution de Son Excellence M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie UN خطاب فخامة السيد كارلوس ميسا خيسبيرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا
    S.E. M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد كارلوس ميسا خيسبيرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا، خطابا أمام الجمعية العامة.
    Allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie UN خطاب يلقيه السيد كارلوس ميسا غيسبرت، رئيس جمهورية بوليفيا
    M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد كارلوس ميسا غيسبرت، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد كارلوس ميسا غيسبرت، رئيس جمهورية بوليفيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    S.E. M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution. UN أدلى فخامة السيد كارلوس ميسا غيسبرت، رئيس جمهورية بوليفيا، بكلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie UN خطاب يدلي به فخامة السيد كارلوس ميسا غيسبرت، نائب الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا
    Allocution de Son Excellence M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie UN خطاب يدلي به فخامة السيد كارلوس ميسا غيسبرت، نائب الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا
    Des déclarations sont faites par S.E. M. Gerhard Schröder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne; S.E. M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie; S.E. M. Li Zhaoxing, Ministre des affaires étrangères de la Chine; et S.E. M. Alexander Downer, M.P., Ministre des affaires étrangères de l'Australie. UN أدلى بخطاب كل من: معالي السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية؛ وفخامة السيد كارلوس ميسا غيسبرت، نائب الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا؛ ومعالي السيد لي جاو جينغ، وزير خارجية الصين؛ ومعالي الأونرابل ألكساندر داونر، وزير خارجية أستراليا.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية إلى بيان السيد كارلوس ميسا غييسبرت، نائب رئيس جمهورية بوليفيا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies, à S. E. M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): من دواعــي شرفي أن أرحب بفخامة السيد كارلوس ميسا غييسبرت، نائــب رئيس جمهورية بوليفيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration écrite faite par la délégation du Chili dans l'exercice de son droit de réponse à l'allocution que le Président bolivien, M. Carlos Mesa Gisbert, a prononcée devant l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, le 22 septembre 2004. UN أتشرف بأن أرفق بهذه الرسالة نص البيان الخطي الصادر عن وفد شيلي، ممارسة لحق الرد على الخطاب الذي ألقاه فخامة رئيس بوليفيا، السيد كارلوس ميسا غسبرت، في 22 أيلول/سبتمبر 2004 أمام الدورة العادية التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب، في الأمم المتحدة، بفخامة السيد كارلوس ميسا غيسبرت، رئيس جمهورية بوليفيا وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more