La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول لجبل طارق، معالي السيد بيتر كاروانا. |
La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة أن تستمع إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق، دولة السيد بيتر كاروانا. |
La Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, S.E. M. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة أن تستمع إلى الوزير الأول لجبل طارق، فخامة السيد بيتر كاروانا. |
M. Caruana a insisté sur le fait que la souveraineté était une question tout autre qui ne ferait ni ne devrait faire l'objet de concessions dans le cadre de ce processus. | UN | وشدد السيد كاروانا على أن السيادة مسألة مختلفة تماما لن تقدم بشأنها تنازلات ولا ينبغي توقع أن تكون جزءا من هذه العملية. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُيﱢن رئيسا لوزراء جبل طارق. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
M. Caruana a raison : cela fait 294 ans que Gibraltar est peuplé par des Britanniques. | UN | وأضاف قائلا إن السيد كاروانا محق فيما يقول: فجبل طارق مأهول ببريطانيين منذ ٢٩٤ عاما. |
M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Ministre principal de Gibraltar. | UN | وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعُين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
5. Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table. | UN | 5 - بناء على دعوة من الرئيس، جلس إلى المائدة السيد كاروانا رئيس وزراء جبل طارق. |
À la même séance, avec l’assentiment du Comité spécial, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/ SR.5). | UN | 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
Avec l’accord de la Commission et conformément à la pratique établie, l’honorable Peter Caruana, Ministre en chef de Gibraltar, fait une déclaration. | UN | بعد موافقة اللجنة ووفقا للعادة المرعية، أدلى اﻷونرابل بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان. الاستماع إلى مقدمي الطلبات |
À l'invitation du Président, M. Caruana (Ministre principal de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 11 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كاروانا (رئيس وزراء جبل طارق) مكانا إلى المائدة. |
Jusqu'à présent, les réunions ont été conduites par MM. José Pons et Dominick Chilcott, chargés des affaires européennes aux Ministères espagnol et britannique des affaires étrangères, respectivement, ainsi que par M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar. | UN | وترأس الاجتماعات حتى الآن مديرا إدارتي أوروبا في وزارة الخارجية الإسبانية ووزارة الخارجية البريطانية، وهما على التوالي خوسيه بونس ودومينيك تشيلكوت، إضافة إلى رئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا. |
À la même séance, avec l'assentiment du Comité spécial, M. Peter Caruana, Ministre principal de Gibraltar, a fait une déclaration (voir A/AC.109/2000/ SR.5). | UN | 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
Ainsi, le Gibraltar Social Democratic Party a obtenu huit sièges à l’Assemblée législative du territoire et le Gibraltar Socialist Labour Party sept. M. Peter Caruana, chef du Gibraltar Social Democratic Party, a recueilli 8 561 voix et a été nommé Premier Ministre de Gibraltar. | UN | ونتيجة لذلك، فاز الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق بثمانية مقاعد في الجمعية التشريعية لﻹقليم، بينما حصل حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق على سبعة مقاعد وحصل السيد بيتر كاروانا زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق على ٥٦١ ٨ صوتا وعين رئيسا لوزراء جبل طارق. |
M. Peter Caruana | UN | اﻷونرابل بيتر كاروانا |
M. Caruana (Ministre principal de Gibraltar) juge incompréhensible que l'Espagne continue de refuse à Gibraltar son droit à l'autodétermination. | UN | 7 - السيد كاروانا (الوزير الأول لجبل طارق): قال إن استمرار إنكار اسبانيا لحق جبل طارق في تقرير المصير أمر غير مفهوم. |
Sur l'invitation du Président, M. Caruana (Premier Ministre de Gibraltar) prend la parole sur la question de Gibraltar. | UN | 19 - وبناء على دعوة الرئيس، تكلم السيد كاروانا (رئيس وزراء جبل طارق) عن مسألة جبل طارق. |
Par ailleurs, M. Caruana a fait valoir que nulle part dans la Charte ou dans la doctrine des Nations Unies ou ailleurs dans le droit international était-il écrit que les revendications de souveraineté d'un voisin l'emportaient sur le droit inaliénable à l'autodétermination d'un peuple colonial, encore moins en entraînaient l'extinction. | UN | وعلاوة على ذلك، احتج السيد كاروانا بأنه لم يرد في أي نص من نصوص الميثاق أو مبادئ الأمم المتحدة أو أي نص آخر من نصوص القانون الدولي ما يفيد بأن مطالبة بلد مجاور بالسيادة تكون لها الأسبقية على الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير لشعب مستعمر، ناهيك عن إبطال هذا الحق. |
M. Caruana a déclaré qu'il avait salué cette déclaration comme un pas dans la bonne direction et souligné que les Gibraltariens étaient en droit d'être entendus et d'exiger que leurs souhaits soient respectés, même par ceux qui n'étaient pas d'accord avec leur position et chez qui la question suscitait des aspirations autres. | UN | وذكر السيد كاروانا أنه يرحب بهذا التصريح باعتبار أنه يمثل خطوة بناءة في الاتجاه الصحيح. وشدد على أن من حق مواطني جبل طارق الاستماع لصوتهم واحترام رغباتهم، حتى من قبل أولئك الذين لا يوافقون على وضعهم والذين لديهم طموحات مختلفة في المسألة. |