La faction Karuna faisait partie des LTTE jusqu'à une scission, intervenue en 2004, qui avait abouti à la création du TMVP. | UN | وكان فصيل كارونا جزءا من تلك الجبهة إلى أن انشق عنها في عام 2004 وأنشأ فصيل تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال. |
À Batticaloa, la faction Karuna a ouvert un bureau politique du Tamil Makkal Viduthalai Puligal (TMVP) tout à côté du lycée de filles Santa Cecilia, exposant les enfants à des risques d'attentat. | UN | وفي مقاطعة باتيكالوا، افتتح فصيل كارونا مكتبا سياسيا تابعا لتاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال، في مبنى مجاور لمدرسة القديسة سيسيليا الثانوية للبنات، الشيء الذي يعرض الأطفال لمخاطر الهجمات. |
L'intéressé a aidé Newton à tuer des membres de la faction Karuna au cours de cette période. | UN | وقد ساعد السيد غانيشاراتنام نيوتن في قتل عناصر من فصيل كارونا في تلك الفترة. |
Les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) et le groupe Karuna recrutaient toujours des enfants; certains étaient même re-recrutés. | UN | ولا تزال منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير ومجموعة كارونا تجندان الأطفال، بل وأعيد تجنيد البعض منهم. |
La faction Karuna et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) continuaient à recruter de nombreux enfants. | UN | ولا يزال فصيل كارونا ونمور تاميل إيلام للتحرير يجندان عددا كبيرا من الأطفال. |
La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa. | UN | وشن فصيل كارونا أيضا هجمات على منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير في باتيكالوا. |
Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna. | UN | وأفضى ذلك في العديد من الحالات إلى قيام فصيل كارونا بإعادة تجنيد الأطفال. |
La faction Karuna aurait aussi tenu des réunions dans des villages en vue d'identifier ceux qui étaient associés aux Tigres tamouls. | UN | ووردت أيضا تقارير عن قيام فصيل كارونا بتنظيم اجتماعات في القرى بهدف تحديد من هم على علاقة بنمور تاميل إيلام للتحرير. |
Déclaration du Président adressée aux dirigeants du Tamil Makkal Viduthalai Puligal et à sa branche militaire, la faction Karuna | UN | بيان من الرئيس موجه إلى قيادة تاميل ماكال فيدوتالاي بوليغال وجناحها العسكري فصيل كارونا |
Aux dirigeants du Tamil Makkal Viduthalai Pulligal et de son aile militaire, la faction Karuna | UN | إلى قيادة تاميل ماكاّل فيدوتالاي بوليغال، وإلى الجناح العسكري التابع لها، المعروف باسم فصيل كارونا |
iv) À obtenir la libération et le retour dans leur famille de tous les enfants enlevés par la faction Karuna; | UN | ' 4` أن تؤمّن الإفراج عن جميع الأطفال الذين اختطفهم فصيل كارونا وإعادتهم إلى عائلاتهم؛ |
L'UE a l'intention de surveiller de près les activités du groupe Karuna, et est prête à envisager d'autres mesures éventuelles. | UN | وينوي الاتحاد الأوروبي أن يبقى أنشطة مجموعة كارونا قيد الاستعراض الوثيق، بهدف النظر في إمكانية اتخاذ خطوات أخرى. |
La faction Karuna a relâché 80 enfants pendant la même période, contre 14 pendant les 11 mois précédents. | UN | وقد أفرج فصيل كارونا عن 80 طفلا في نفس الفترة، مقارنة بـ 14 طفلا أُفرج عنهم في الأشهر الـ 11 السابقة. |
D'autres responsables pourraient être les forces de sécurité, la police et le Groupe de Karuna. | UN | ويشمل الجناة المحتملون الآخرون قوات الأمن السريلانكية والشرطة ومجموعة كارونا. |
Il a encouragé Sri Lanka à enquêter sur la participation du groupe paramilitaire Karuna aux enlèvements d'enfants destinés à être envoyés au combat. | UN | وشجع الكرسي الرسولي سلطات سري لانكا على التحقيق في ضلوع جماعة كارونا شبه العسكرية في اختطاف الأطفال لاستخدامهم جنوداً. |
Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP) (anciennement faction Karuna) | UN | فصيل كارونا/تاميل ماكال فيدوتالي بوليكال |
Le Gouvernement insiste sur le fait que les agissements du groupe constituent un problème interne aux LTTE alors que ces derniers présentent aujourd'hui le groupe Karuna comme une formation paramilitaire de mèche avec le Gouvernement, que celui-ci est tenu de désarmer dans le cadre de l'Accord de cessezlefeu. | UN | وتصر الحكومة على أن هذه الجماعة تمثل مشكلة داخلية للحركة، بينما تصور الحركة الآن جماعة كارونا بأنها تشكيل شبه عسكري يعمل بالتواطؤ مع الحكومة، وعلى الحكومة أن تنزع أسلحته بموجب اتفاق وقف إطلاق النار. |
Le < < groupe de Karuna > > a depuis assassiné de nombreux cadres et partisans des LTTE. | UN | وأقدمت " مجموعة كارونا " منذ ذلك الحين على قتل كثير من كوادر حركة النمور ومؤيديهم. |
Au 30 septembre 2006, l'UNICEF avait connaissance de 128 cas de recrutement d'enfants par la faction Karuna. | UN | 101 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2006، كانت اليونيسيف قد تلقت 120 تقريرا عن أطفال يجري تجنيدهم بواسطة فصيل كارونا. |
Il s'agissait toujours d'enlèvements à des fins de recrutement forcé, dans certains cas par des hommes armés se présentant ouvertement comme des éléments de la faction Karuna. | UN | واشتملت جميع الحالات على عمليات تجنيد واختطاف قسرية، قام بها في بعض الحالات رجال مسلحون عرَّفوا أنفسهم صراحة على أنهم أعضاء في فصيل كارونا. |
Cependant, on a estimé que la faction devait d'abord démontrer sa volonté de cesser de recruter des enfants et de libérer ceux qu'elle avait recrutés. | UN | غير أن ثمة شعورا ساد في البداية بضرورة أن يبرهن فصيل كارونا أولا التزامه بوقف تجنيد الأطفال، وإطلاق سراحهم. |