En fait, 200 civils innocents ont été massacrés par les FAC et les forces interahamwe au Kasaï après que nous nous en sommes retirés. | UN | بل إنه جرى في كاساي قتل 200 من المدنيين الأبرياء، بعد انسحابنا، على يد القوات الكونغولية المسلحة وقوات الإنتراهاموي. |
En 1992, quelque 5 millions de personnes y vivaient, dont environ 1,5 million provenaient du Kasaï. | UN | وفي عام ٢٩٩١، بلغ عددسكان هذا الاقليم نحو ٥ ملايين نسمة، منهم ٥,١ مليون من كاساي. |
La plupart des personnes originaires du Kasaï qui vivaient dans la région du Shaba appartenaient au groupe ethnique luba ou baluba. | UN | ومعظم الناس من كاساي الذين يعيشون في اقليم شابا ينتمون إلى مجموعة لوبا أو بالوبا الاثنية. |
Dans la prison de Lodja, au Kasai oriental, les deux tiers des bâtiments n'ont pas de toiture et aucun soin de santé n'est assuré. | UN | وفي سجن لودجا في كاساي أورينتال لا توجد سقوف في ثلثي المباني كما لا توفر الرعاية الصحية. |
De manière analogue, neuf cas de recrutement d'enfants ont été enregistrés dans le Kasaï occidental et le Kasaï oriental. | UN | وعلى النحو نفسه، وُثقت تسع حالات تجنيد للأطفال في مقاطعتي كاساي الغربية والشرقية. |
Elle maintient un bataillon à Kinshasa et une légère présence dans la province de l'Équateur et a stationné des unités de police constituées dans les deux provinces du Kasaï. | UN | وتحتفظ القوة بكتيبة في كينشاسا وبوجود خفيف في مقاطعة إكواتور، في حين تنتشر وحدات الشرطة المشكلة في كلتا مقاطعتي كاساي. |
Les membres du Conseil se sont dits consternés par la nouvelle offensive lancée dans la province de Kasaï, qui a entraîné la chute de la ville d'Idumbe. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن انزعاجهم إزاء الهجوم الجديد الذي شُـن في مقاطعة كاساي وأسفر عن الاستيلاء على بلدة إيدومبي. |
Assassinat dans la province du Kasaï oriental de 15 trafiquants de diamants dont les dénommés Lungonzo Mundele et Makambo Dezaf, par neuf militaires. | UN | قام تسعة جنود في إقليم كاساي الشرقية بقتل 15 تاجر ألماس، بمن فيهم لونغزو مونديلي وماكامبو ديزاف. |
Les membres du Conseil se sont dits consternés par la nouvelle offensive lancée dans la province de Kasaï, qui a entraîné la chute de la ville d'Idumbe. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن انزعاجهم إزاء الهجوم الجديد الذي شُـن في مقاطعة كاساي وأسفر عن الاستيلاء على بلدة إيدومبي. |
Ils se sont dits une fois de plus consternés par l'offensive lancée dans la province de Kasaï. | UN | وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن انزعاجهم إزاء الهجوم الذي شُن في مقاطعة كاساي. |
La première d'entre elles se trouve au Kasaï oriental et la seconde au Kasaï occidental. | UN | وأولى هاتين المنطقتين في شرقي كاساي والثانية في غربي كاساي. |
Pire encore, nombre des magistrats destitués sont originaires de l'Équateur et du Kasaï. | UN | والأسوأ من ذلك أن عددا من القضاة المعزولين هم أصيلو المنطقة الاستوائية ومنطقة كاساي. |
Le Gouvernement aurait annoncé qu’il avait été renvoyé dans son village d’origine dans la province du Kasaï oriental, mais personne ne l’y aurait vu arriver. | UN | ويزعم أن الحكومة أعلنت أنه أرسل إلى قريته بإقليم كاساي الشرقية ولكن لم يره أحد هناك. |
Le secteur public dans les deux provinces du Kasaï a effectivement disparu. | UN | واختفى القطاع الخاص في إقليمي كاساي بالفعل. |
Les banques n'accordent plus de crédit dans les provinces du Kasaï. | UN | فقد أوقفت المصارف تقديم القروض في مقاطعتي كاساي. |
Dans la deuxième zone, des mineurs congolais recueillent les diamants pour l'UNITA le long de la rivière Kasaï. | UN | وفي المنطقة الثانية عمال مناجم زائيريون يجمعون الماس لليونيتا على طول نهر كاساي. |
Soixante-douze pour cent environ du corps électoral s'est inscrit sur les listes électorales dans le Kasaï oriental. | UN | فقد تم تسجيل اثنين وسبعين في المائة من مجموع العدد التقديري للناخبين في مقاطعة كاساي الشرقية. |
:: Les brigades Kasai et Jaguar ne sont plus actives. | UN | :: لم يعد اللواءان كاساي وجاكوار عاملين. |
La brigade Kasai s'est déplacée vers le nord pour rejoindre les forces de l'ALIR I. On ignore actuellement sa position. | UN | وانتقل اللواء كاساي إلى الشمال لينضم إلى جيش تحرير رواندا الأول. وموقعه غير معروف حاليا. |
Les informations selon lesquelles, au Shaba, certains représentants locaux auraient incité la population shaba à la haine de la population Kasai, sont particulièrement source de préoccupation. | UN | ويعرب عن القلق البالغ إزاء ورود تقارير تدعي أن بعض المسؤولين المحليين في شابا قد حرضوا سكان شابا على كره سكان كاساي. |
La province de l'Équateur a gagné quatre sièges; la province du Katanga trois; les deux Kasaïs et la province de Maniema ont gagné chacune deux sièges. | UN | وكسبت مقاطعة إكواتور أربعة مقاعد؛ وكسبت مقاطعة كاتانغا ثلاثة مقاعد؛ بينما كسبت كل من مقاطعتي كاساي ومقاطعتي مانييما مقعدين. |
105. La population kasaïenne au Zaïre est d'environ 10 millions de personnes. | UN | ٥٠١- ويبلغ عدد السكان من كاساي في زائير نحو ٠١ ملايين شخص. |
La FAO a reçu l'appui du Fonds pour fournir une aide nutritionnelle à 29 000 familles dans les provinces du NordKivu, du Sud-Kivu et du Kasaï-Occidental. | UN | واستعانت منظمة الأغذية والزراعة بالصندوق لتقديم الدعم الغذائي إلى 000 29 أسرة في مقاطعتي شمال وجنوب كيفو ومقاطعة كاساي والمقاطعة الشرقية. |