A. Communication no 1122/2002, Lagunas Castedo c. Espagne | UN | ألف - البلاغ رقم 1122/2002، لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا |
A. Communication no 1122/2002, Lagunas Castedo c. Espagne | UN | ألف - البلاغ رقم 1122/2002، لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا |
A. Communication no 1122/2002, Lagunas Castedo c. Espagne | UN | ألف - البلاغ رقم 1122/2002، لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا |
Présentée par: María Cristina Lagunas Castedo (représentée par un conseil, José Luis Mazón Costa) | UN | المقدم من: السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو (يمثلها محام هو السيد خوزي لويس مازون كوستا) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1122/2002 présentée au nom de María Cristina Lagunas Castedo en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1122/2002، الذي قدّمته إليها السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Présentée par : María Cristina Lagunas Castedo (représentée par un conseil, José Luis Mazón Costa) | UN | المقدم من: السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو (يمثلها محام هو السيد خوزي لويس مازون كوستا) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1122/2002 présentée au nom de María Cristina Lagunas Castedo en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1122/2002، الذي قدّمته إليها السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
A. Communication no 1122/2002, Lagunas Castedo c. Espagne (Constatations adoptées le 20 octobre 2008, quatre-vingt-quatorzième session) | UN | ألف - البلاغ رقم 1122/2002، لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا (الآراء المعتمدة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الدورة الرابعة والتسعون) |
229. Dans un certain nombre d'affaires, le Comité a seulement rappelé l'obligation incombant à l'État partie d'assurer à l'auteur un recours utile, notamment dans les affaires nos 1512/2006 (Dean c. NouvelleZélande) et 1122/2002 (Lagunas Castedo c. Espagne). | UN | 229 - وقد اكتفت اللجنة، في عدد من القضايا، بالإشارة إلى واجب الدولة الطرف بأن توفِّر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، مثلما هو الحال في القضيتين رقم 1512/2006 (دين ضد نيوزيلندا)، ورقم 1122/2002 (لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا). |
229. Dans un certain nombre d'affaires, le Comité a seulement rappelé l'obligation incombant à l'État partie d'assurer à l'auteur un recours utile, notamment dans les affaires nos 1512/2006 (Dean c. NouvelleZélande) et 1122/2002 (Lagunas Castedo c. Espagne). | UN | 229- وقد اكتفت اللجنة، في عدد من القضايا، بالإشارة إلى واجب الدولة الطرف بأن توفِّر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، مثلما هو الحال في القضيتين رقم 1512/2006 (دين ضد نيوزيلندا)، ورقم 1122/2002 (لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا). |
121. Les autres plaintes qui ont été déclarées irrecevables parce qu'elles n'étaient pas suffisamment étayées faisaient l'objet des communications nos 1122/2002 (Lagunas Castedo c. Espagne), 1163/2003 (Isaev et Karimov c. Ouzbékistan), 1178/2003 (Smantser c. Bélarus), 1195/2003 (Dunaev c. | UN | 121- وترد فيما يلي قائمة بالادعاءات الأخرى التي رأت اللجنة أنها غير مقبولة لعدم استنادها إلى أدلة كافية: القضية رقم 1122/2002 (لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا)؛ والقضية رقم 1163/2003 (إيساييف وكريموف ضد أوزبكستان)؛ والقضية رقم 1178/2003 (سمانتسير ضد بيلاروس)؛ والقضية رقم 1195/2003 (دوناييف ضد طاجيكستان)؛ والقضية رقم 1233/2003 (أ. |
121. Les autres plaintes qui ont été déclarées irrecevables parce qu'elles n'étaient pas suffisamment étayées faisaient l'objet des communications nos 1122/2002 (Lagunas Castedo c. Espagne), 1163/2003 (Isaev et Karimov c. Ouzbékistan), 1178/2003 (Smantser c. Bélarus), 1195/2003 (Dunaev c. | UN | 121 - وترد فيما يلي قائمة بالادعاءات الأخرى التي رأت اللجنة أنها غير مقبولة لعدم استنادها إلى أدلة كافية: القضية رقم 1122/2002 (لاغوناس كاستيدو ضد إسبانيا)؛ والقضية رقم 1163/2003 (إيساييف وكريموف ضد أوزبكستان)؛ والقضية رقم 1178/2003 (سمانتسير ضد بيلاروس)؛ والقضية رقم 1195/2003 (دوناييف ضد طاجيكستان)؛ والقضية رقم 1233/2003 (أ. |