"كاسيلز" - Translation from Arabic to French

    • Castles
        
    M. Castles aborde 20 points différents dans le document qu'il a présenté. UN ويثير السيد كاسيلز عشرين نقطة في وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة منه.
    Selon, M. Castles, ce pourcentage serait en réalité compris entre 60 et 65 %. UN ويرى السيد كاسيلز أن هذا الرقم ينبغي أن يتراوح بين 60 و 65 في المائة.
    Selon M. Castles, ce différentiel serait en réalité passé de 12 contre 1 en 1960 à 18 contre 1 en 1990 et à 16 contre 1 en 1997. UN ويرى السيد كاسيلز أن هــــذه الأرقام ينبغي أن تكون نحو 12 : 1 في عام 1960 و 18 : 1 في عام 1990، و 16 : 1 في عام 1997.
    40.1 Le passage du Rapport cité par M. Castles n'est peut-être pas très clair. UN 40-1 ربما كان المقطع الذي اقتبسه السيد كاسيلز من التقرير غامضا بعض الشيء.
    sur le développement humain en réponse aux observations figurant dans le document de séance établi par M. Castles UN رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز
    Les observations figurant dans les pages qui suivent montrent clairement qu'aucun des points soulevés par M. Castles ne remet en question les idées défendues dans le Rapport. UN ويبين هذا الرد بوضوح أن أيَّا من النقاط التي أثارها السيد كاسيلز لا تغير الرسالة التي يرمي التقرير إلى إيصالها.
    M. Castles se réfère aux agrégats concernant le PIB par habitant des PMA figurant au bas du tableau 6. UN يشير السيد كاسيلز إلى مجاميع أنصبة الفرد في الناتج المحلي الإجمالي لأقل البلدان نموا الواردة في أسفل الجدول 6.
    La raison pour laquelle M. Castles cite l'étude de M. Maddison n'est pas claire. UN وليس من الواضح السبب الذي حدا بالسيد كاسيلز إلى الاقتباس من ورقة ماديسون.
    I. Document de séance établi par M. Castles UN الأول - وثيقة غرفة اجتماع مقدمة من السيد كاسيلز
    II. Observations du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain en réponse aux observations figurant dans le document de séance établi par M. Castles UN الثاني - رد مكتب تقرير التنمية البشرية على وثيقة غرفة الاجتماع المقدمة من السيد كاسيلز
    Notre mandat s'applique en effet spécifiquement aux critiques formulées par M. Castles au sujet de cette livraison du Rapport, et nous avons donc concentré nos efforts sur le contenu statistique et sur les implications de ses déclarations. UN إذ يتصل اختصاصنا تحديدا بالانتقادات التي قدمها السيد كاسيلز بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 1999. وقد ركزنا على المحتوى الإحصائــي ومدلــــولات ما قاله.
    32.1 Bien que M. Castles ne le dise pas explicitement dans son document, sa critique porte principalement sur le choix du taux de change par rapport au dollar des États-Unis plutôt que de la PPA comme facteur de conversion. UN 32-1 يتمثل نقد السيد كاسيلز الأساسي في تفضيل التحويل باستخدام سعر صرف دولار الولايات المتحدة على التحويل باستخدام تعادلات القدرة الشرائية، برغم أنه لا يذكر ذلك صراحة في وثيقة غرفة الاجتماع.
    Document de séance établi par M. Castles UN وثيقة غرفة اجتماع مقدمة من السيد كاسيلز
    Les conventions suivantes ont été adoptées : les observations de M. Castles sont citées en caractères gras et sont immédiatement suivies de la réponse du Bureau. UN ونظمت إجابتنا على كل من هذه النقاط العشرين بالطريقة التالية: أولا، يرد النص الأصلي للسيد كاسيلز بحروف داكنة ويليه مباشرة رد مكتب تقرير التنمية البشرية.
    Quoi qu'il en soit, M. Castles extrait du contexte statistique dans laquelle elle s'insérait une phrase du Rapport 1999 qui expose un fait et une cause. UN وعلى كل حال، فقط ذكرت الجملة التي استشهد بها السيد كاسيلز من تقرير التنمية البشرية لعام 1999 الحقائق والأضرار، ولم تذكر معها في الوقت ذاته ما يسندها من براهين إحصائية.
    Si le chapitre 1 sous-tend l'observation dénoncée par M. Castles, il n'apportait pas, à juste titre, de conclusions définitives quant à la complexité et aux effets prévisibles de la crise. UN وفي حين استند هذا القول إلى التحليلات الواردة في الفصل 1 فقد كانت تلك التحليلات على نحو مناسب أقل تأكيدا بكثير بشأن التعقيدات والآثار المتنبأ بها للأزمة الآسيوية. السيد كاسيلز:
    Telle semble être l'intention de M. Castles. UN ويبدو أن هذا هو ما يقصده السيد كاسيلز.
    Le Colloque était présidé par Dirk van de Kaa (Pays-Bas) et Stephen Castles (Australie) a rempli les fonctions de Rapporteur. UN وترأس الندوة السيد ديرك فان دي كا )هولندا(. وعمل السيد ستيفن كاسيلز )النمسا( كمقرر.
    En conséquence, elle a prié son président de nommer un petit groupe d'experts en statistique qui sera chargé d'élaborer, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, un rapport sur l'exactitude des informations statistiques utilisées dans le rapport, en mettant l'accent sur les points soulevés dans le document de séance élaboré par M. Castles. UN لذا، تطلب اللجنة إلى رئيسها أن يعين فريقا صغيرا من الخبراء الإحصائيين ليقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإعداد تقرير عن مدى دقة المعلومات الإحصائية الواردة في التقرير مع التركيز على النقاط المثارة في وثيقة غرفة الاجتماع التي أعدها السيد كاسيلز.
    a) Une communication au sujet du Rapport mondial sur le développement humain 1997 établie par I. Castles, Vice-Président de l'Académie des sciences sociales australienne; UN (أ) ورقة بعنوان تقرير التنمية البشرية 1997 من إعداد أ. كاسيلز نائب رئيس أكاديمية العلوم الاجتماعية باستراليا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more