"كاشفات" - Translation from Arabic to French

    • détecteurs de
        
    • détecteur de
        
    • de détecteurs
        
    • des détecteurs
        
    • phénomènes
        
    • capteurs de
        
    • les portiques
        
    • les détecteurs
        
    Même les détecteurs de mines électromagnétiques actuels fonctionnent toujours en repérant les faibles quantités de métal que contiennent encore les mines. UN وحتى كاشفات اﻷلغام الكهرومغنطيسية الحالية لا تزال تعتمد على الكميات الصغيرة من المعادن المتبقية في اﻷلغام لكشفها.
    Deux sont en service ou sont près de l'être, à savoir les détecteurs de métaux et les géoradars. UN والجهازان المستعملان أو اللذان يوشكان على الدخول قيد الاستعمال هما كاشفات المعادن ورادار استكشاف باطن الأرض.
    A titre d'exemple, nous réclamons depuis des années l'installation de détecteurs de métaux dans les gares ferroviaires en vue de protéger les voyageurs. UN وعلى سبيل المثال ما فتئنا ننادي منذ سنوات بوضع كاشفات اﻷسلحة في محطات القطارات لحماية الركاب.
    Il a passé votre détecteur de métaux sans un beep. Open Subtitles ليمر خلال كاشفات المعادن بدون ان ينكشف اذا كنت هنا
    Il faut établir une capacité locale de réparation du matériel de déminage cassé et tout particulièrement des détecteurs de mines; UN ولا بد من توفير قدرات محلية لتصليح معدات إزالة الألغام التي لم تعد صالحة للعمل ولا سيما كاشفات الألغام.
    Il est précisé que les techniques manuelles de déminage approuvées sont l'excavation et l'utilisation de détecteurs de mines. UN ويبين الطلب أن الأساليب المعتمدة لإزالة الألغام يدوياً تشمل الحفر واستخدام كاشفات الألغام.
    Note: Aucune Partie n'a indiqué qu'elle possédait des réseaux nationaux de stations océanographiques, de détecteurs de foudre, de stations sismiques, de stations aéronautiques, de stations satellite ou de stations d'observation des GES. UN ملاحظة: لم يذكر أي طرف أن لديه شبكات وطنية من محطات المحيطات أو كاشفات الصواعق أو محطات الزلازل أو محطات الطيران أو محطات الأقمار الاصطناعية أو محطات رصد غازات الدفيئة.
    Des détecteurs de surface mesurent les séries chronologiques de particules secondaires, générées en cascade dans l'atmosphère par des ions primaires. UN وتقيس كاشفات على سطح الأرض المتسلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية نشأت في شلاّلات أحدثتها أيونات أوّلية.
    Fonctionne avec la même technologie que les détecteurs de gaz. Open Subtitles مصمم بنفس المعدات التي صممت بها كاشفات تسرب الغاز.
    C'est quoi maintenant, les détecteurs de fumée à vérifier ? Open Subtitles ما الأمر الان ؟ تريد التحقق من كاشفات الدخان ؟
    Ce sont deux frères qui fabriquent des détecteurs de radars dans leur garage ; Open Subtitles إنهم مجموعة من الأخوان يصنعون كاشفات رادار في مرآبهم.
    Pour tester l'hypothèse, il a apporté des détecteurs de radioactivité haut dans le ciel. Open Subtitles و ليختبِرَ فرضيتهُ حملَ كاشفات إشعاعية عالياً في السماء.
    Mais je déclenche les détecteurs de métaux! T'as reçu une balle, c'est pas trop cher payé. Open Subtitles كيف حالك ؟ جديدة بالطبع أنا أضع كاشفات المعادن الآن
    Machines à rayons X, caméras, détecteurs de métal. On s'y attendait. Open Subtitles كاميرات، كاشفات معادن كما توقّعنا تماماً
    Alors imaginez 16 gilets kamikazes remplis de ces roulements à billes en céramique, échappant au moindre foutu détecteur de métal de tous les points de contrôle de votre pays. Open Subtitles تخيل 16 صديري لإنتحاريين ممتلئه بكرات السيراميك تعبر كاشفات المعادن بنقاط التفتيش في بلدك
    Le détecteur de radiation indique le parking. Open Subtitles كاشفات الإشعاعات وجدت هدفاً بموقف السيّارات
    80.3 Oscilloscopes analogiques d'échantillonnage pour l'analyse de phénomènes récurrents avec une < < largeur de bande > > effective supérieure à 4 GHz; UN 80-3 كاشفات ذبذبات تناظرية لجمع عينات لتحليل الظواهر المتكررة ذات نطاق ترددي بعرض فعال يتجاوز 4 جيغا هرتز؛
    Nous avons encore ces capteurs de chaleur sous le tapis. Open Subtitles ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد.
    Tous les portiques du niveau 4 sont en alarme. Open Subtitles كلّ كاشفات المعادن بالمستوى الرابع تم تعطيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more