21 h 00 De sa position à Ras-Naqoura, l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises à 200 mètres de la côte pendant 40 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 40 ثانية على بعد 200 متر من الشاطئ. |
À partir des eaux territoriales palestiniennes occupées, une vedette de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction de la position de l'armée libanaise à Ras-Naqoura pendant 35 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني لمدة 35 ثانية. |
:: À 21 h 47, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur sur Tarbikha et Jabal Blat. | UN | الساعة 47/21 من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه طربيخا، جبل بلاط لمدة دقيقتين. |
Le 19 septembre 2009, à 19 h 35, une embarcation militaire israélienne a pénétré à 200 mètres environ à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, braquant un projecteur sur un bateau de pêche libanais au nord de la bouée no 3. | UN | - بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 35/19، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه مركب صيد لبناني شمال الطفافة الثالثة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 200 متر تقريبا. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne à Ras-Naqoura ont braqué à trois intervalles un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise pendant respectivement 1 minute, 45 secondes et 25 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني على ثلاث مراحل: الأولى لمدة دقيقة، الثانية لمدة 45 ثانية والثالثة لمدة 25 ثانية. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Tell el-Raheb ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في تل الراهب على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant une minute. Violations de l'espace aérien | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة واحدة. |
Une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçant à bord de deux véhicules tout terrain à roues polyvalent a braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise aux abords de la localité d'Alma el-Chaab pendant environ deux minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً. |
Le 20 janvier 2009, à 17 h 45, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, une embarcation de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait à 700 mètres de la première ligne des bouées. | UN | - بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 45/17، سلط زورق حربي للعدو الإسرائيلي كاشف ضوئي باتجاه زورق صيد لبناني كان يتواجد على مسافة 700 م شمال خط الطفاف الأول. |
- Le 2 mars 2008, à 19 h 59, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises à 500 mètres de la ligne des bouées. | UN | - بتاريخ 2 آذار/مارس 2008 عند الساعة 19.59، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مراكب صيد في المياه الإقليمية اللبنانية على بعد 500 متر من خط الطفافات. |
- Le 24 mars 2008, entre 0 h 20 et 1 heure, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | - بتاريخ 24 آذار/مارس 2008 بين الساعة 20/00، والساعة 00/01، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
- Le 25 mars 2008, à 18 h 29, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. | UN | - بتاريخ 25 آذار/مارس 2008 بين الساعة 29/18، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
Le 10 avril 2008, à 3 heures, un bâtiment de guerre israélien qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 25 minutes. | UN | - بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2008 الساعة 00/03 ومن داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 35 دقيقة. |
- Le 23 juin 2009, entre 22 h 15 et 22 h 40, l'ennemi israélien posté à l'intérieur de la colonie de Chtoula a braqué pendant cinq secondes à trois reprises un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Jabal Balat. | UN | - بتاريخ 23 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 15/22 والساعة 40/22، أقدم العدو الإسرائيلي المتمركز في مستعمرة شتولا على تسليط كاشف ضوئي باتجاه مركز الجيش اللبناني في جبل بلاط وذلك على ثلاث مرات ولمدة 5 ثوان لكل مرة. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à la porte de Douheira ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises et de la ligne des bouées pendant 30 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 30 ثانية. |
Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés à Zariit ont braqué un projecteur en direction de deux postes de l'armée libanaise pendant 10 minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزين للجيش اللبناني لمدة حوالي 10 دقائق. |