"كافري" - Translation from Arabic to French

    • Caffrey
        
    • Kavre
        
    Hé, ne laisse pas Caffrey te pirater ton moment bling-bling. Open Subtitles أنت، أنت، أنت. لا تضعي كافري يسرق لحظاتك.
    Parcourir ces fichiers m'a fait réaliser que Caffrey a de nombreux secrets, du genre qu'il ne peut pas couvrir tout seul. Open Subtitles قراءة هذه الملفات جعلتني أدرك بأن كافري لديه الكثير من الأسرار. تلك اللتي لا يستطيع إخفائها لوحده.
    A tout hasard que Caffrey a commencé à bouger, j'ai mis une alerte Open Subtitles بالمناسبة كافري بدا يتحرك, أنا وضعت منبة.
    Je commence a voir un peu de Caffrey en toi, Burke. Open Subtitles أنا بدأت أرى بعض الشيء القليل من كافري فيك يا، بيرك.
    Michaël Caffrey, si tu veux t'exprimer, fais-en profiter la classe. Open Subtitles , مايكل كافري , إذا كان لديك شيء لتقوله . يمكنك قوله بالفصل
    Dites-moi que Caffrey n'est pas mort. Open Subtitles أخبريني أنك لم تطلقي النار على كافري بعد
    Peter, j'ai été réveillée d'un sommeil profond par Neal Caffrey tenant une arme au-dessus de moi. Open Subtitles بيتر، لقد تم إيقاضي من نوم مميت عن طريق نيل كافري واقفاً و بيده مسدس
    Tu es meilleur pour cacher un micro que Caffrey. Open Subtitles أنت تتحسن في زرع آلات التجسس أكثر من كافري
    Le charmant Neal Caffrey devra aider ailleurs. Open Subtitles الجذاب نيل كافري عليه أن يساعد في مكان آخر.
    Caffrey et Sara ils rejouent probablement'Clair de lune'maintenant. Open Subtitles كافري وساره لابد بأنهما يعيدان تمثيل ضوء القمر الآن.
    Hey, vous devriez laisser Caffrey lancer la partie sur le Bac. Open Subtitles يجب أن تجعلي كافري يقيم حفلة نهاية العزوبية.
    La même Sara Ellis qui à accusé Caffrey d'avoir volé un Raphaël ? Open Subtitles هل هينفس سارة إيلمز. اللتي إستهدفت كافري لسرقة الرافيل؟
    M. Mc Caffrey, le précédent Rapporteur spécial de la CDI sur la question, avait pour sa part insisté, dans son cinquième rapport, sur la nécessité d'assurer aux cours d'eau un débit minimal, afin que leurs différentes utilisations soient sauvegardées. UN إن السيد ماك كافري المقرر السابق للجنة القانون الدولي المعني بهذه المسألة قد أكد من جانبه في تقريره الخامس ضرورة كفالة منسوب أدنى للمجرى المائي حتى يتم الحفاظ على مختلف أوجه الانتفاع.
    Le garde va bientôt tourner le coin, Caffrey Open Subtitles الحراس سوف يأتون . حول المنعطف , كافري
    Mon nom est Neal Caffrey, et je veux en être. Open Subtitles . إسمي نيل كافري , وأريد الدخول
    À toi de voir Caffrey. Open Subtitles إنه ندائك يا كافري
    Garde un oeil sur Caffrey. Open Subtitles إبقي العين على كافري.
    Tu veux que le bénéfice de cette affaire reposent sur les épaules glissantes de Caffrey ? Open Subtitles اتريد ان تكون نتائج هذه القضية ان تحمل على اكتاف (كافري) الزلقة ؟
    Hey, Caffrey... t'es sur que tu veux être prem's? Open Subtitles هاى، كافري... أنت متأكد تريد اللعب على ذلك؟
    laisse moi deviner ; c'est la boîte de Caffrey. Open Subtitles اسمح لي ان اخمن هاذا هو صندوق كافري,
    À la date d'établissement du présent rapport, ces mandats n'auraient toujours pas été exécutés et les déclarations en question n'auraient toujours pas été communiquées au tribunal de district de Kavre. UN وادعي أن أوامر التوقيف هذه لم تنفذ حتى الآن وأن الإفادات لم تقدم إلى محكمة كافري المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more