Nous ne sommes pas comme les autres. | Open Subtitles | ـ نحن لسنا كالآخرين ـ إذا نجح أخيكِ في أى ما كان يفعله |
Eh bien, nos enfants ne sont pas comme les autres enfants. Et je sais que tu détestes ça aussi. | Open Subtitles | حسن ، أطفالنا ليسوا كالآخرين ، وأعرف أنك تكره هذا أيضا |
Qu'il attende comme les autres ! | Open Subtitles | يستطيع أن يجلس في غرفة الانتظار كالآخرين |
Je suis sûr qu'elle a juste du mal à arriver comme tout le monde. | Open Subtitles | أنا واثق بأنها تعاني مشكلة في الحضور كالآخرين |
Clark, ce garçon est différent des autres. Il a des balles en kryptonite. | Open Subtitles | كلارك هذا الفتى ليس كالآخرين أنه يمكلك رصاص كريبتونايت |
Moitié homme, moitié machine, comme un Terminator, mais cette espèce peut se transformer elle-même, se faire ressembler aux autres. | Open Subtitles | , نصف انسان و نصف ألة , كالمدمر لكنه يغير شكله يجعل نفسه يبدو كالآخرين |
Dites juste que Ross est mort comme les autres, sous les balles tirées par l'équipe d'assaut, dans l'exercice de ses fonctions. | Open Subtitles | فقط قُل أن روس ماتَ كالآخرين من رصاصات أُطلقَت من قِبَلِ عضوٍ من فريق سورت خِلالَ تأديتِهِ واجبَه |
Tu savais que cela t'empêcherait de partir comme les autres ! | Open Subtitles | كنت تعرف أنّ الكريبتونايت الزرقاء ستمنعك من الانتقال كالآخرين! |
Il n'est pas comme les autres. Il la rend toujours triste. | Open Subtitles | ليس كالآخرين, إنه يجعلها حزينة مراراً وتكراراً |
Tu veux être comme les autres et dire : "Tout ira très bien" ? | Open Subtitles | أتريد أن تكون كالآخرين وتقول "كل شيء سيكون على ما يرام" |
Il n'est pas réel comme les autres. C'est juste de l'énergie résiduelle laissée par l'Isolus. | Open Subtitles | إنه ليس حقيقياً كالآخرين إنه مجرد طاقة متبقية من الآوسيلوس |
Ce gars n'est pas un vrai malfrat, enfin pas comme les autres. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس مجرماً بالفطرة ،على الأقلّ ليس كالآخرين أظنّ أنّه يمكن استخدامه |
Hé, désolé mon chou, tu vas devoir attendre dans la queue comme les autres. | Open Subtitles | معذرة، عزيزتي عليك الانتظار بالطابور كالآخرين |
Dossier médical effacé, comme les autres. | Open Subtitles | وقد مُحيت سجلاتها الطبية كالآخرين بالضبط |
Tu peux pas avoir du beurre de cacahuètes comme tout le monde ? | Open Subtitles | ألا يمكنك الحصول على زبدة الفستق كالآخرين |
Et même si je me mariais avec un mec, ça me ferait être comme tout le monde. | Open Subtitles | وحتى لو كنت سأتزوج من رجل، ذلك سيجعلني كالآخرين. |
Quand on est petit, on veut devenir un type super... et pas un con comme tout le monde. | Open Subtitles | عندما تكون طفلا فأنت تعتقد أنك ستكون شيئاً عظيما عندما تكبر بدلاً من أن تكون شخصاً مهمش كالآخرين |
David est différent des autres types avec lesquels tu es sortie. | Open Subtitles | أعنى ديفيد ليس كالآخرين الذين كنت تبتعدين عنهم |
{\pos(192,220)}C'est peut-être un meurtre impulsif, pas réfléchi contrairement aux autres. | Open Subtitles | قد يكون قتله بتسرع لم يخطط لقتله كالآخرين |
Mais je crois que nous pourrions faire aussi bien que les autres. | Open Subtitles | وأعتقد انك انتَ وانا ربما سنفعل كالآخرين |
Vous n'avez pas de vilains barreaux comme tous les autres. | Open Subtitles | انتِ لا تملكين القضبان الحديدة المزعجة كالآخرين |
Je déteste l'esclavage sexuel autant que n'importe qui, mais je n'ai pas envie de sortir en public en ce moment. | Open Subtitles | ،أبغض الاسترقاق الجنسي كالآخرين لكني لا اشعر بالرغبة في الخروج الآن |
comme d'autres délégations, nous estimons que ce progrès sur le désarmement nucléaire est décisif pour maintenir la force politique et la vitalité du TNP. | UN | ونحن، كالآخرين, نرى أن إحراز تقدم في نزع السلاح النووي أمر حيوي لاستمرار القوة السياسية لمعاهدة عدم الانتشار وحيويتها. |