iv) Les engagements de dépenses du PNUE imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ' 4` تُدرج التزامات المنظمة المتصلة بفترات السنتين المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
iv) Les engagements de dépenses du PNUE imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ' 4` تظهر التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والراهنة والمقبلة كالتزامات غير مصفَّاة. |
a Y compris un montant de 106 334 800 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (أ) تشمل مبلغا قدره 800 334 106 دولار كالتزامات غير مصفاة. |
Selon le HCR, les montants figurant dans les états financiers au titre des engagements non réglés rendent bien compte des besoins tels qu'estimés à la fin de l'exercice. | UN | 7 - وترى المفوضية أن المبلغ المبُلغ عنه في البيانات المالية كالتزامات غير مصفاة يعكس بصورة عادلة الاحتياجات كما قدرت في نهاية السنة. |
Les opérations comptabilisées de manière douteuse comme engagements non réglés s'élevaient à 1 329 252 dollars, soit 3,5% de l'échantillon total. | UN | وبلغ مجموع المعاملات المسجلة بشكل مشكوك فيه كالتزامات غير مصفاة 252 329 1 دولارا أي ما نسبته 3.5 في المائة من العينة كلها. |
iv) Les sommes dues par l'Organisation se rapportant aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré et aux exercices suivant sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. | UN | `4` تظهر إرتباطات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
Ces dépenses comprennent aussi 9 090 400 dollars correspondant à des engagements non réglés. | UN | وتعكس النفقات أيضا ٠٠٤ ٠٩٠ ٩ دولار كالتزامات غير مصفاة. |
i) Les engagements prévisionnels non acquittés sont présentés comme des engagements non réglés. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة كالتزامات غير مصفّاة. |
iv) Les engagements de dépense de l'Organisation imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice en cours et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | `4 ' تدرج التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
iv) Les engagements de dépenses de l'Organisation imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ' 4` تظهر التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
iv) Les engagements de dépenses de l'Organisation imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ' 4` تقيد التزامات المنظمة المتصلة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
iv) Les engagements de dépenses du PNUE imputables sur les crédits d’exercices antérieurs, de l’exercice considéré et d’exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ’4‘ وتُظهر التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
iv) Les engagements de dépenses du PNUE imputables sur les crédits d'exercices antérieurs, de l'exercice considéré et d'exercices à venir sont portés en compte comme engagements non réglés. | UN | ' 4` وتُظهر التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة. |
b Y compris un montant de 22 957 600 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | (ب) تشمل مبلغ 600 957 22 دولار كالتزامات غير مصفاة. |
Bien que le montant total ait figuré dans les comptes des Nations Unies au titre des dépenses, des engagements non liquidés et des comptes débiteurs, une partie de la somme aurait dû être inscrite au titre des dépenses, une partie au titre des engagements non liquidés et une partie au titre des comptes débiteurs du PNUD. | UN | ورغم أن المبلغ الإجمالي أُدرج في حسابات الأمم المتحدة كنفقات والتزامات غير مصفاة وحسابات مستحقة القبض، فقد كان يتعين أن يُدرج جزء منه كنفقات، وجزء آخر كالتزامات غير مصفاة، وجزء ثالث كحسابات مستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
7. Selon le HCR, les montants figurant dans les états financiers au titre des engagements non réglés rendent bien compte des besoins tels qu'estimés à la fin de l'exercice. | UN | 7- وترى المفوضية أن المبلغ المبُلغ عنه في البيانات المالية كالتزامات غير مصفاة يعكس بصورة عادلة الاحتياجات كما قدرت في نهاية السنة. |
Comme il est indiqué au tableau 1 ci-après, alors que les crédits ouverts pour financer le fonctionnement de la MINUK au cours de la période du 10 juin 1999 au 30 juin 2000 s'élevaient à 427 061 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 410 091 700 dollars), le montant des dépenses a atteint 361 789 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 352 231 400 dollars), dont 106 334 800 dollars au titre des engagements non réglés. | UN | 9 - على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، وصلت النفقات إلى مبلغ إجماليه 800 789 361 دولار (صافيه 400 231 352 دولار)، منه 800 334 106 دولار كالتزامات غير مصفاة وذلك من الاعتماد البالغ إجماليه 800 061 427 دولار (صافيه 700 091 410 دولار) للفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Les opérations comptabilisées de manière douteuse comme engagements non réglés s'élevaient à 1 329 252 dollars, soit 3,5% de l'échantillon total. | UN | وبلغ مجموع المعاملات المسجلة بشكل مشكوك فيه كالتزامات غير مصفاة 252 329 1 دولاراً أي ما نسبته 3.5 في المائة من العينة كلها. |
Dans l'échantillon des 169 commandes d'une valeur totale de 37,8 millions de dollars que le Comité a examiné, les transactions enregistrées de manière douteuse comme des engagements non réglés se chiffraient à 1 329 252 dollars, soit 3,5 % du total. | UN | 59 - وبوجه الإجمال، ومن أصل العينة التي نظر فيها المجلس، وضمت 169 طلب شراء بلغت قيمتها ما مجموعه 37.8 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة، بلغت قيمة المعاملات التي تم تسجيلها كالتزامات غير مصفاة، بدون التحقق منها، ما مجموعه 252 329 1 دولار أي ما نسبته 3.5 في المائة من العينة بكاملها. |
Lorsqu'il a examiné le projet de budget pour l'exercice 1994-1995, le Comité, se référant aux 55,8 millions de dollars d'engagements non réglés figurant dans les états financiers vérifiés, s'est enquis des montants qui n'avaient pas été décaissés. | UN | وأثناء نظر اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٥٤-١٩٥٥، استفسرت عن مستوى الموارد غير المنصرفة من المبلغ المبين كالتزامات غير مصفﱠاة في الحسابات المراجَعة لاعتمادات الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ والذي تصل قيمته اﻹجمالية الى ٨,٥٥ من ملايين الدولارات. |
Comme l'indique le rapport sur l'exécution du budget (A/55/724, par. 9 et tableau 1), le montant des dépenses a atteint 361 789 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 352 231 400 dollars), dont 106 334 800 dollars d'engagements non réglés. | UN | 4 - وحسبما يـرد في تقرير الأداء المالي (A/55/724، الفقرة 9 والجدول 1)، فقد كان مجموع النفقـات لتلك الفتـرة مبلغا إجماليه 800 789 361 دولار (صافيه 400 231 352 دولار)، شاملا مبلغ 800 334 106 دولار كالتزامات غير مصفاة. |
a Dont un montant de 94 597 000 dollars correspondant à des engagements non réglés. | UN | (أ) تشمل مبلغا قدره 000 597 94 دولار كالتزامات غير مصفاة. |