"كالفتاة" - Translation from Arabic to French

    • comme une fille
        
    • comme une nana
        
    • la fille
        
    • gonzesse
        
    • comme une fillette
        
    • gamine
        
    Tu viens pas. T'es trop petit et faible comme une fille. Open Subtitles لكنك لا تستطيع الذهاب مازلت صغيراً و ضعيف كالفتاة
    Vous étiez là, assis comme une fille, et n'avez pas dit un mot. Open Subtitles كنت جالسا هناك, وديع كالفتاة, ولم تقل كلمه واحده.
    Pourriez-vous décoller en hurlant comme une fille? Open Subtitles نعم، أيمكنك الطيران خارج القارب وأنت تصرخ كالفتاة
    J'en sais rien. Je me suis enfui comme une nana. Je connais pas cet endroit. Open Subtitles ليس لديّ فكرة , لقد جريت كالفتاة أنا لا أعرف هذا المكان علي الإطلاق
    Je voudrais pas faire la fille, mais ça n'ennuie d'avoir la coupe casque de moto quand il y a un tapis rouge en vue. Open Subtitles لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء
    C'est pas facile de redevenir Frank Kitchen quand on ressemble à une gonzesse. Open Subtitles كان من الصعب العودة لأكون فرانك كيتشن حينما أبدو كالفتاة
    As-tu un vrai problème du genre "ouin, ouin", comme une fillette ou comme les Somaliens qui ne pigent pas qu'il n'y a rien à manger là où ils vivent ? Open Subtitles أتواجه مشكلة كالفتاة الصغيرة أو كالصوماليين الذين لا يمكنهم التكيف على أن لا طعام لديهم؟
    Tu lances comme une fille! Deux fois, sans toucher la cible? Open Subtitles أنت تصوب كالفتاة الصغيرة, ضربتان و لم تصب هدفا صغيرا؟
    Tu dois t'habiller comme une fille, te mettre à genoux, et être humilié. Open Subtitles سترتدي كالفتاة وتركع على ركبتيك، وتتذلل
    Je te montre comment lancer comme une fille ? Open Subtitles ربما يجب أن أريك كيف ترمي كالفتاة
    - et tu pleurais comme une fille. - Oui ! Open Subtitles ـ وكسرت منزلك الخشبي وأنت بكيت كالفتاة الصغيرة ـ أجل!
    Oui, je vais m'asseoir là-bas et vous regarder, comme une fille. Open Subtitles بالتأكيد , ساجلس وأراقب كالفتاة
    Oui, et bien tu lances comme une fille ! Open Subtitles نعم , حسنًا , أنت ترمي كالفتاة
    Oui, et bien, elle nettoie comme une fille de riches. Open Subtitles نعم ، حسنًا. إنها تُنظف كالفتاة الغنية.
    Porter des vêtements de filles, agir comme une fille a l'école... Open Subtitles أرتداء ملابس فتاه ... التصرف كالفتاة في المدرسة
    On m'a dit que ton fils a couiné comme une fille quand ils l'ont cloué sur la croix. Open Subtitles لقدأخبرونىان أبنك... بكى كالفتاة عندما كانوا يعلقوه على الصليب
    Tu pleures comme une nana pour une pauvre marionnette ? Open Subtitles تبكي كالفتاة على دُمية غبية؟
    N'importe quoi. Il va chialer comme une nana. Open Subtitles هراء سيبكي كالفتاة
    Pas plus sérieux que la fille que je me tapais avant elle, ni celle avant ça. Open Subtitles ليس بجدية كالفتاة التي كنت معها قبلها. أو التي كانت قبلهما.
    Pas étonnant qu'elle se tape un mort. Tu cognes comme une gonzesse. Open Subtitles لا عجب من أنها تضاجع جثة ميتة فأنت تضرب كالفتاة
    Tu vas rester là comme une fillette, je vais t'enfiler ce bâton dans le cul, Open Subtitles أعتقد انك سوف تبقى واقفاً كالفتاة سوف امسك هذه العصا واضعها بداخل مؤخرتك
    Le plus éloquent que j'ai entendu c'était quand vous étiez en train de chialer comme une gamine sur votre enfance déshéritée. Open Subtitles أكثر مرة سمعتك فيها فصيحًا عندما كنت تتفوه كالفتاة عن طفولتك الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more