"كالينين" - Translation from Arabic to French

    • Kalinin
        
    • Kalinine
        
    43. M. Kalinin (Fédération de Russie) se félicite de l'adoption des résolutions 62/63 et 63/119 par l'Assemblée générale. UN 43 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحب باتخاذ الجمعية العامة القرارين 62/63 و 63/119.
    19. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que sa délégation a toujours appuyé l'idée d'élaborer une convention internationale sur la base du projet d'articles. UN 19 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده أيد دائما فكرة وضع اتفاقية دولية على أساس مشاريع المواد.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) rappelle qu'il y a un peu plus de 50 ans, le 12 avril 1961, le cosmonaute soviétique Iouri Gagarine avait été le premier être humain envoyé dans l'espace. UN 26 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إنه منذ ما يزيد قليلا على 50 سنة، في 12 نيسان/أبريل 1961، كان رائد الفضاء السوفياتي يوري غاغارين أول إنسان يصل إلى الفضاء.
    50. M. Kalinin (Fédération de Russie) se félicite de l'entrée en vigueur du Protocole additionnel III aux Conventions de Genève. UN 50 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحّب ببدء سريان البروتوكول الإضافي الثالث لاتفاقيات جنيف.
    Des crimes contre la population azerbaïdjanaise ont également été perpétrés dans les districts de Kalinine, Goris, Stepanavan, Valdenis, Masis, Spitak, Ararat, Kirovakan, Idjevan, Krasnoselsk, Ekhagnadzor, Amasis, Ghapan, Abovyan, Sevan et Noyemberiam en Arménie. UN وارتكبت أيضا جرائم ضد السكان اﻷذربيجانيين في كالينين وغوريس، واستيبانافان، وفاردينيس، وماسيس، واسبيتاك، وأرارات، وكيروفاكان، وإجفان، وكراسنوسيلكس، وايخيغنادزور، وأماسيا، وكافان، وأبوفيان، وسيفان، ونيومبريان، في أرمينيا.
    4. M. Kalinin (Fédération de Russie) fait l'éloge du projet de directives concernant le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie. UN 4- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): أشاد بالمبادئ التوجيهية المقترحة لعمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) rappelle que depuis longtemps la Fédération de Russie a plaidé en faveur d'un renforcement du cadre légal international de régulation des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 4 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي دعا منذ زمن طويل إلى تقوية الإطار القانوني الدولي لتنظيم استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    13. Conformément à l'article 23 de son règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation un bureau constitué comme suit: M. O. Zniber (Maroc), Président, M. T. Stelzer (Autriche), M. M. Kalinin (Fédération de Russie) et M. Ariyapruchya (Thaïlande), Vice-Présidents, et M. G. Álvarez Goyoaga (Uruguay), Rapporteur. UN 13- وفقا للمادة 23 من نظامه الداخلي، انتخب المجلس بالتزكية السيد ع. زنيبر (المغرب) رئيسا؛ والسيد ت. شتلتسر (النمسا) والسيد م. كالينين (الاتحاد الروسي) والسيد س.
    8. M. Kalinin (Fédération de Russie) soutient l'action engagée par l'ONUDI pour mettre en place un mécanisme de gestion des ressources humaines qui garantisse la stabilité de l'emploi, ainsi que le recrutement, le maintien en fonction et la promotion du personnel le plus qualifié. UN 9- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): أعرب عن دعمه جهود اليونيدو الرامية إلى ايجاد نظام لادارة الموارد البشرية من شأنه أن يضمن استقرار الخدمة والحرص على توظيف أكثر الموظفين كفاءة والاحتفاظ بهم وترقيتهم.
    27. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que, suite à un transfert de responsabilités du Ministère de l'intérieur au Ministère de la justice, des modifications ont été apportées au système pénitentiaire qui ont permis de réduire considérablement la surpopulation carcérale. UN 27- السيد كالينين (الاتحاد الروسي) شرح أنه على إثر انتقال المسؤوليات من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، أدخلت تعديلات على نظام الإصلاحيات، مما سمح بالحد من اكتظاظ السجون بالنزلاء إلى حد كبير.
    101. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que sa délégation se félicite des mesures de prévention mises en œuvre par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, y compris les activités de formation et de sensibilisation. UN 101- السيد كالينين (الاتحاد الروسي): رحب باسم وفده بالتدابير الوقائية التي تطبقها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بما فيها أنشطة التدريب وزيادة التوعية.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que la pleine utilisation du potentiel qu'offrent les technologies spatiales implique le recours à la coopération et certaines précautions. UN 34 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن التعاون والعناية لازمان للاستفادة إلى الحد الأكمل من الإمكانات التي توفرها التكنولوجيات الفضائية.
    35. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que la CNUDCI joue un rôle de premier plan dans la promotion de l'état de droit aux niveaux international et national et fait beaucoup pour la formation des jeunes juristes. UN 35 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن اللجنة لعبت دورا بارزا في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وإن لها إسهاما هاما في تدريب المحامين الشباب.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'année prochaine marquera le trentième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, conclue en 1982. UN السيد كالينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يصادف العام القادم الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في عام 1982.
    49. M. Kalinin (Fédération de Russie), soulignant que la dernière session de la CNUDCI a été productive, dit que sa délégation attache beaucoup de prix à la contribution de la CNUDCI à l'harmonisation et à l'unification du droit commercial international et à la promotion de l'état de droit. UN 49 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن الأونسيترال تستحق التهنئة على هذه الدورة المثمرة. وقدر وفده تقديراً عالياً مساهمة اللجنة في تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده وتعزيز سيادة القانون.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) déclare que son pays est en faveur d'un renforcement du dialogue pour promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation pacifique de l'espace extra-terrestre tout en se félicitant de l'intérêt accru des autres pays à cet aspect. UN 25 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن بلده يفضل توسيع رقعة الحوار لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ويرحب باهتمام البلدان الأخرى المتزايد في هذا الصدد.
    M. Kalinin (Fédération de Russie) déclare que sa délégation tient à féliciter les États-Unis d'Amérique à l'occasion du quarantième anniversaire du programme Landsat, qui a apporté une importante contribution en matière d'observation de la Terre et de coopération internationale dans le domaine spatial. UN ۱۳ - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلده يود أن يهنئ الولايات المتحدة الأمريكية بمناسبة الذكرى الأربعين لبرنامج لاندسات، الذي ساهم مساهمة كبيرة في رصد الأرض والتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    28. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que le projet d'articles sur le droit des aquifères transfrontières consacre le principe de souveraineté de l'État sur ses ressources naturelles, le principe d'une utilisation équitable et raisonnable des aquifères transfrontières et l'obligation de ne pas causer de préjudice significatif à ces ressources naturelles. UN 28 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تؤكد سيادة الدولة على الموارد الطبيعية، ومبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والالتزام بعدم التسبب في وقوع ضرر ذي شأن لهذه الموارد الطبيعية.
    34. M. Kalinin (Fédération de Russie) dit que les mesures approuvées par l'Assemblée générale sur la base des travaux de la Sixième Commission ont nettement amélioré la situation s'agissant de réprimer les infractions commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies. UN 34 - السيد كالينين (الاتحاد الروسي): قال إن التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة بناء على عمل اللجنة السادسة قد حسنت الحالة كثيرا فيما يتعلق بمكافحة الجرائم التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more