"كاليهي" - Translation from Arabic to French

    • Kalehe
        
    Elles ont également tué six Banyamulenge à Walungu et les ont poursuivis dans les territoires de Kalehe. UN كما قتَلت ستة من البانيامولانغي في والونغو وطاردتهم في أقاليم كاليهي.
    Toutefois, l'un d'entre eux a été tué par les forces de Nkunda lors de l'évacuation de Kalehe. UN بيد أن أحدهم لقي مصرعه على يد قوات نكوندا لدى إجلائه من كاليهي.
    D’après le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, la plus forte augmentation du nombre de déplacés s’est produite dans le Sud-Kivu, où l’on compte aujourd’hui 856 000 déplacés, dont plus d’un tiers dans le seul territoire Kalehe. UN وسُجلت أكبر زيادة في عدد المشردين داخليا في كيفو الجنوبية، حيث يصل عددهم الآن، وفقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى 000 856 شخص، يوجد أكثر من ثلثهم في إقليم كاليهي وحده.
    Elle a effectué des visites à cette fin à Kalimbi, Nkwiru et Manga, dans le territoire de Kalehe (Sud-Kivu), en juin 2013. UN وقد نفذت عمليات التحقق هذه في حزيران/يونيه في كاليمبي ونكويرو ومانغا في إقليم كاليهي التابع لمقاطعة كيفو الجنوبية.
    Les autorités locales et des organisations non gouvernementales l’ont informé que différentes factions de ce mouvement contrôlaient plusieurs mines d’étain, de tungstène et de tantale dans les territoires de Kalehe et de Shabunda. UN وأبلغت السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية الفريق بأن مختلف فصائل رايا موتومبوكي تسيطر على عدد من مناجم القصدير والتنغستن والتنتالوم في إقليمي كاليهي وشابوندا.
    b) Le 15 août 2008, huit enfants faisant partie des rangs des Maï Maï Kalehe dirigés par le colonel Sido Naengo ont été démobilisés. UN (ب) وفي 15 آب/أغسطس 2008، فُصل 8 أطفال عن جماعة ماي - ماي كاليهي التي يقودها العقيد سيدو ناينغو.
    95. L’imposition de la production d’huile de palme dans le nord du territoire de Kalehe et le sud du territoire de Walikale est une autre source de profits financiers. UN 95 - تشمل أشكال أخرى من الفوائد المالية فرض ضريبة على إنتاج زيت النخيل في شمالي كاليهي وجنوبي واليكالي.
    15. Le 12 septembre 1998, à Minova, territoire de Kalehe, province du Sud-Kivu, M. Hemero Elvis, 35 ans, domicilié dans le centre commercial de Minova, a été tué par des militaires de la coalition rwando-ougandaise. UN ١٥ - في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بمينوفا، إقليم كاليهي من محافظة جنوب كيفو، قتل السيد هيميرو الفيس ٣٥ سنة، المقيم بالمركز التجاري لمينوفا، على يد عسكريين تابعين للتحالف الرواندي اﻷوغندي.
    Assassinat de M. Gashera, de son épouse et ses enfants, de l'ethnie bashi, par des éléments rwandais à Kalehe, SudKivu. UN كاليهي (كيفو الجنوبية): قتل السيد غاشيرا وزوجته وأطفاله، وكلهم من الباشي، من جانب عناصر رواندية.
    En mars et avril 2008, quatre incidents de sécurité graves visant des ONG internationales et provoqués par des éléments armés non identifiés ont été signalés dans les territoires de Kalehe, d'Uvira et de Fizi dans le Sud-Kivu. UN 52 - وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، أبلغ عن وقوع أربع حوادث أمنية خطيرة استهدفت منظمات غير حكومية دولية، ارتكبتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية في أقاليم كاليهي واوفيرا وفيزي في كيفو الجنوبية.
    Grâce à la visite effectuée à Numbi et à Nyabibwe, territoire de Kalehe au Sud-Kivu, le Groupe a pu identifier un certain nombre de mines contrôlées par PARECO en collaboration avec des éléments des 3e, 8e et 16e brigades des FARDC. UN وقد تمكن الفريق من العثور على عدد من المناجم في أثناء زيارته الميدانية إلى نومبي ونيابيبوي في إقليم كاليهي بكيفو الجنوبية، وهي مناجم تسيطر عليها جماعة الائتلاف بالتعاون مع عناصر من الألوية المدمجة الثالث والثامن والسادس عشر التابعة للقوات المسلحة.
    Le Groupe croit comprendre, d'après des sources des FARDC, que les opérations lancées par les Forces armées à partir de Bukavu viseraient en partie à écarter les éléments FDLR des zones riches en minéraux de Kalehe. UN ويعلم الفريق مما يصله من معلومات من مصادر من داخل القوات المسلحة أن من بين ما تهدف إليه العمليات التي تقوم بها القوات المسلحة انطلاقا من بوكافو إخراج عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من المناطق الغنية بالمعادن في كاليهي.
    Selon un petit échantillon recueilli rien que dans les territoires de Kalehe et de Masisi, 142 cas de viol commis par des militaires ont été signalés et vérifiés entre le 1er novembre 2008 et le 10 avril 2009. UN وفي عينة صغيرة مأخوذة من إقليمي كاليهي وماسيسي وحدهما، أُبلغ عمّا مجموعه 142 حالة اغتصاب ارتكبتها عناصر عسكرية وتم التحقق من صحتها خلال الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 10 نيسان/أبريل 2009.
    94. Au Sud-Kivu, le Groupe d’experts a constaté l’existence d’un réseau de trafic de cannabis contrôlé par les FDLR sur le moyen plateau de Kalehe et le haut plateau d’Uvira. UN 94 - وفي كيفو الجنوبية، اكتشف الفريق شبكة لتجارة القنب تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كل من هضبة كاليهي الوسطى وهضبة أوفيرا العليا.
    On peut citer les massacres de Lukweti, Nyabiondo, Walikale, Bweremana et Kanyabayonga dans le NordKivu; ceux de Kalehe, Bukavu, Kaniola et Uvira dans le SudKivu, ainsi que celui de Gatumba, qui a eu lieu au Burundi, mais qui a été caractérisé par le fait que les victimes étaient toutes des Banyamulenge. UN ويمكن الإشارة إلى مجازر لوكويتي ونيابيوندو وواليكالي وبويريمانا وكانيابايونغا في كيفو الشمالية؛ ومجازر كاليهي وبوكافو وكانيولا وأوفيرا في كيفو الجنوبية؛ ومجزرة غاتومبا التي جرت في بوروندي لكنها تميزت بأن معظم ضحاياها كانوا من البانيامولانغي.
    Les deux allégations qui ont été confirmées concernaient la présence des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) à Lusamambo, sur laquelle la MONUC avait appelé l'attention des parties, et la présence d'un camp de personnes déplacées à Ngungu, dans le territoire de Kalehe, près de la frontière rwandaise. UN وقد شمل الادعاءان اللذان تم تأكيدهما وجود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في لوسامامبو، وهو وجود كانت البعثة قد وجهت إليه اهتمام الطرفين، ووجود مخيم للمشردين داخليا في نغونغو في إقليم كاليهي على مقربة من الحدود الرواندية.
    168. Des rapports des Nations Unies montrent également que le nombre de cas a nettement augmenté au cours du premier trimestre de 2012 dans la province du Sud-Kivu, en particulier en territoire Kalehe. UN 168 - وتشير تقارير الأمم المتحدة أيضا إلى أنه حدثت زيادة واضحة في عدد الحالات طوال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2012 في كيفو الجنوبية، ولا سيما في إقليم كاليهي.
    175. Dans le Sud-Kivu, le FDLR a continué à tuer, violer et piller, non seulement en territoire Shabunda mais également en territoires Kalehe et Kabare. UN 175 - وفي كيفو الجنوبية، واصلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا القتل والاغتصاب والنهب، ليس فقط في إقليم شابوندا، ولكن أيضا في إقليمي كاليهي وكاباري.
    Une enquête des Nations Unies a confirmé que dans la nuit du 4 au 5 mai 2012, il avait tué au moins 14 civils, dont 5 femmes et 5 enfants à Lumendje, près de Bunyakiri, en territoire Kalehe. UN وأكد تحقيق للأمم المتحدة أنه في ليلة 4 إلى 5 أيار/مايو 2012، قتلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مجزرة ما لا يقل عن 14 مدنيا، بينهم 5 نساء و 5 أطفال، في لوميندجي، قرب بونياكيري، في إقليم كاليهي.
    Un nombre important de cas auraient été commis par les Maï-Maï Nyatura et les Maï-Maï Kirikicho en territoire Kalehe, par le FDLR en territoires Kalehe, Shabunda et Kabare et par les Raïa Mutomoboki en territoires Shabunda et Kalehe. UN ولكن كان هناك عدد هام من الحالات التي يزعم أنه ارتكبتها جماعتا ماي - ماي نياتورا وماي - ماي كيريكيشو في كاليهي؛ والقواتُ الديمقراطية لتحرير رواندا في كاليهي وشابوندا وكاباري؛ وجماعة رايا موتومبوكي في شابوندا وكاليهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more