"كامارا" - Translation from Arabic to French

    • Camara
        
    • Kamara
        
    • Câmara
        
    • MASRY
        
    • étrangères
        
    Pelmeyo Elisabeth épse Camara WANEP-CI Ahoussi Nadya UN السيدة بيلمييو إليزابيث حرم السيد كامارا
    Cet entretien a été annulé en raison de la tentative d'assassinat dont a été victime le Président Moussa Dadis Camara. UN إلا أن هذا اللقاء أُلغي بسبب محاولة الاغتيال التي تعرض لها الرئيس موسى داديس كامارا.
    Dans les faits, Moussa Dadis Camara a tardé à mettre en place le Conseil national de transition. UN وعلى أرض الواقع، تأخر موسى داديس كامارا في إنشاء المجلس الوطني الانتقالي.
    La nomination de M. Kamara doit être approuvée par le Parlement. UN ويخضع تعيين السيد كامارا لموافقة البرلمان.
    Baccalauréat série lettres classiques (latin-grec) obtenu au Lycée Prosper Kamara de Bamako UN 1974 حصل على الباكالوريا، قسم الآداب الكلاسيكية، من ثانوية بروسبير كامارا في باماكو؛
    Contrairement à l'armée régulière que le Président Camara a décrite comme indisciplinée, ces unités ont leur quartier-général au camp Alpha Yaya Diallo, où est installée la présidence. UN وخلافا للجيش النظامي الذي وصفه الرئيس كامارا بغير المنضبط، يوجد مقر هذه الوحدات في معسكر ألفا يايا ديالو، حيث يوجد أيضاً مقر الرئاسة.
    Il faut rappeler que les quartiers-généraux du Président Moussa Dadis Camara, du commandant Thegboro, du capitaine Pivi et du lieutenant Toumba se trouvent tous au camp Alpha Yaya Diallo, dans un rayon de quelques centaines de mètres. UN وتجدر الإشارة إلى أن مقار الرئيس موسى داديس كامارا والرائد تيغبورو والنقيب بيفي والملازم أول تومبا توجد كلها في معسكر ألفا يايا ديالو، في محيط بضع مئات من الأمتار.
    M. Camara n'a pas pris part aux réunions du Groupe de travail de présession de la vingthuitième session. UN ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين.
    Enfin, Monsieur le Président, j'aimerais saisir cette occasion pour souhaiter à MM. Camara et Rivasseau un plein succès dans leurs nouvelles fonctions. UN وأخيراً سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفيرين كامارا وريفاسو كل نجاح في مهمتيهما في المستقبل.
    Permettez-moi d'achever ma déclaration en lui adressant, ainsi qu'à S. E. M. Ousmane Camara, un grand homme du continent africain, tous mes vœux de réussite personnelle et professionnelle. UN واسمحوا لي سيدي الرئيس أن اختتم كلمتي بأن أوجه إليه وإلى سعادة السفير عثمان كامارا وهو رجل عظيم من أفريقيا، أفضل تمنياتي لنجاح شخصي ومهني.
    Nous remercions M. Camara qui nous a guidés dans nos travaux pendant la présente session, avec beaucoup d'efficacité et de finesse. UN ونحن نشكر السفير كامارا لأنه قام بتوجيه عملنا في الدورة الحالية بقدر كبير من الفعالية واللباقة.
    Enfin, nous aimerions exprimer à MM. Camara et Rivasseau tous nos vœux de succès dans leurs nouvelles activités. UN وأخيراً نود أن نعرب عن أفضل تمنياتنا للسفيرين عثمان كامارا وفرانسوا ريفاسو في مسؤولياتهما الجديدة.
    Enfin, j'aimerais dire au revoir à l'Ambassadeur du Sénégal, M. Camara, et à l'Ambassadeur de France, M. Rivasseau. UN وأخيراً، أود أن أودِّع سفير السنغال السيد كامارا وسفير فرنسا السيد ريفاسو.
    L'Ambassadeur du Sénégal, M. Ousmane Camara, a apporté une contribution exceptionnelle à la Conférence, à la fois en tant que représentant de son pays et en sa qualité de Président de la Conférence. UN لقد أسهم سفير السنغال السيد عثمان كامارا مساهمة رائعة في هذا المؤتمر، وذلك في آن معاً بصفته ممثل بلده وكرئيس لمؤتمرنا.
    Senegalese Youth Union for Peace and Progress, Senegal; Mr. Abou Camara UN اتحاد الشباب السنغاليين من أجل السلام والتقدم، السنغال، السيد أبو كامارا
    M. Kamara a assisté à la session, communiqué les informations actualisées sur le Fonds et rencontré les bénéficiaires des aides versées au titre de voyages et de projets. UN وقد حضر السيد كامارا الدورة وقدم معلومات مستكملة عن الصندوق واجتمع بالمستفيدين من منح السفر ومنح المشاريع.
    M. Kamara a été réélu Président. UN وأعيد انتخاب السيد كامارا رئيساً للدورة.
    Peace Child Sierra Leone: Sheky Syl Kamara a réussi à financer environ trois projets pilotés par des jeunes dans Freetown ou autour de la ville. UN منظمة طفل السلام في سيراليون: تمكن شيكي سيل كامارا من تمويل حوالي ثلاثة مشاريع إنمائية يقودها الشباب في فريتاون وخارجها.
    Baccalauréat série lettres classiques obtenu au Lycée Prosper Kamara de Bamako UN 1974: حصل على الباكالوريا، قسم الآداب الكلاسيكية، من ثانوية بروسبير كامارا في باماكو
    1974 Baccalauréat série lettres classiques obtenu au lycée Prosper Kamara de Bamako UN 1974: حصل على البكالوريا في الآداب الكلاسيكية من ثانوية بروسبير كامارا في باماكو
    Le Conseil a également entendu le Représentant permanent du Canada, Guillermo Rishchynski, qui s'est exprimé en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, et le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone, Samura M. W. Kamara. UN واستمع المجلس أيضا إلى الممثل الدائم لكندا، غييرمو ريشنسكي، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون في لجنة بناء السلام، وإلى وزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، سامورا كامارا.
    103. Ilidio de Oliveira Câmara a été arrêté le 26 décembre 1995 en compagnie de six amis à proximité de l'ambassade du Canada à Jakarta. UN ٣٠١- واعتُقل إيليديو دي أوليفيرا كامارا مع ستة من أصدقائه في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قرب السفارة الكندية في جاكرتا.
    M. Sayed Kassem EL MASRY UN السيد جبريل كامارا
    Le Président du Groupe de contact, S. E. M. Lamine Camara, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée, a prononcé une allocution. UN كما تحدث في الاجتماع رئيس فريق الاتصال، سعادة السيد اﻷمين كامارا وزير خارجية جمهورية غينيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more