"كاماو" - Translation from Arabic to French

    • Kamau
        
    En l'absence de M. Kamau (Kenya), M. Prosor (Israël), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيد كاماو (كينيا)، تولى الرئاسة السيد بروسور (إسرائيل)، نائب الرئيس.
    M. Kamau a invité les experts à élire les deux Coprésidents désignés, après quoi M. Jan Heino, Coprésident des première et deuxième réunions, l'a remercié, en insistant sur le rôle déterminant qu'il avait joué dans le succès de la première réunion. UN وبعد إتمام الانتخاب، قام السيد يان هينو، الرئيس المشارك للاجتماعين الأول والثاني، بتوجيه الشكر إلى السفير كاماو وأكد أهمية مساهمته في إنجاح الاجتماع الأول.
    Il devrait aussi achever les enquêtes sur le meurtre d'Oscar Kamau King'ara et de John Paul Oulu et veiller à ce que ceux qui en sont accusés soient traduits en justice et, s'ils sont reconnus coupables, condamnés à une peine appropriée. UN كما ينبغي أن تُتم الدولة الطرف التحقيقات في حادث قتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو وتكفل ملاحقة الجناة المزعومين ومعاقبتهم، إن أُدينوا، عقوبات مناسبة.
    Il devrait aussi achever les enquêtes sur le meurtre d'Oscar Kamau King'ara et de John Paul Oulu et veiller à ce que ceux qui en sont accusés soient traduits en justice et, s'ils sont reconnus coupables, condamnés à une peine appropriée. UN كما ينبغي أن تُتم الدولة الطرف التحقيقات في حادث قتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو وتكفل ملاحقة الجناة المزعومين ومعاقبتهم، إن أُدينوا، بالطرق المناسبة.
    Le Comité s'inquiète en outre de ce que le meurtre de Oscar Kamau King'ara et John Paul Oulu, qui avaient coopéré avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires lors de la visite de celui-ci dans l'État partie en 2009, n'aient pas fait l'objet d'enquêtes concluantes ni donné lieu à des poursuites pénales. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم مباشرة تحقيقات حاسمة وإجراءات الملاحقة القضائية فيما يتعلق بقتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو اللذين تعاونا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا خلال زيارته إلى الدولة الطرف في عام 2009.
    Il a également été décidé de créer un groupe de rédaction pour travailler sur les projets de décision qui seraient éventuellement adoptés par le Conseil/Forum, présidé par M. Macharia Kamau (Kenya). UN وتقرر أيضاً إنشاء فريق صياغة برئاسة السيد ماشاريا كاماو (كينيا) للعمل على مشاريع مقررات يمكن أن يعتمدها المجلس/المنتدى.
    M. Kamau (Kenya) (parle en anglais) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de cette session de la Commission du désarmement. UN السيد كاماو (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم رئيسا لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح.
    M. Kamau (Kenya) fait observer que la famine et les conflits qui sévissent à travers le monde ont accru le nombre de personnes déplacées. UN 7 - السيد كاماو (كينيا): قال إن عدد الأشخاص المشردين في العالم قد ازداد، ويعود ذلك جزئيا إلى المجاعة والنزاع.
    77. À la même séance, les coprésidents du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier, Macharia Kamau (Kenya) et Jan Heino (Finlande), ont fait des déclarations liminaires. UN 77 - وفي نفس الجلسة، أدلى الرئيسان المشاركان لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات، ماشاريا كاماو (كينيا) وجان هينو (فنلندا)، ببيانين استهلاليين.
    Mme Kamau (Kenya) dit que la loi relative aux infractions sexuelles de 2006 érige le trafic d'êtres humains en infraction pénale. UN 42 - السيدة كاماو (كينيا): قالت إن الاتجار بالأشخاص يُعد جريمة بموجب قانون الجرائم الجنسية لعام 2006.
    Mme Kamau (Kenya) dit qu'il y a plusieurs recours à la disposition des femmes victimes de discrimination. UN 40 - السيدة كاماو (كينيا): قالت إن هناك عدة وسائل تتيح للمرأة التي تتعرض للتمييز أن تسعى لنيل الانتصاف.
    La délégation du Kenya comprenait aussi le Représentant permanent du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, Macharia Kamau, et le Représentant permanent adjoint, Koki Muli Grignon, ainsi que plusieurs conseillers scientifiques, juridiques et techniques. UN وضم وفد كينيا أيضا ماشاريا كاماو الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة، وكوكي مولي غرينيون نائبة الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة، وكذلك عدد من المستشارين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية.
    1. Macharia Kamau (Kenya), Président de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, a ouvert la septième session de la Conférence. UN ١ - ماشاريا كاماو (كينيا)، رئيس مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: افتتح الدورة السابعة للمؤتمر.
    Le Coprésident, Son Excellence Macharia Kamau (Kenya), prononce l'ouverture de la cinquième session et fait une déclaration. UN افتتح الرئيس المشارك، سعادة السيد ماشاريا كاماو (كينيا)، الدورة الخامسة وأدلى ببيان.
    Le Coprésident, Son Excellence Macharia Kamau (Kenya), prononce l'ouverture de la sixième session. UN قام الرئيس المشارك، سعادة السيد ماشاريا كاماو (كينيا)، بافتتاح الدورة السادسة.
    Ambassadeur Macharia Kamau, Coprésident UN السفير ماشاريا كاماو
    À ce jour, le Groupe a tenu quatre sessions sous la co-présidence de Macharia Kamau (Kenya) et de Csaba Körösi (Hongrie). UN وحتى الآن، عقد الفريق العامل أربع دورات برئاسة مشتركة بين ماشاريا كاماو (كينيا) وتشابا كوروشي (هنغاريا).
    Le Comité s'inquiète en outre de ce que le meurtre de Oscar Kamau King'ara et John Paul Oulu, qui avaient coopéré avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires lors de la visite de celui-ci dans l'État partie en 2009, n'ait pas fait l'objet d'enquêtes concluantes ni donné lieu à des poursuites pénales. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم مباشرة تحقيقات حاسمة وإجراءات الملاحقة القضائية فيما يتعلق بقتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو اللذين تعاونا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا خلال زيارته إلى الدولة الطرف في عام 2009.
    M. Kamau (Kenya) est élu Président par acclamation. UN 2 - أُنتخب السيد كاماو (كينيا) رئيسا للمؤتمر، بالتزكية.
    M. Kamau (Kenya) assume la présidence. UN 4 - وشغل السيد كاماو (كينيا) مقعد الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more