"كامتو" - Translation from Arabic to French

    • Kamto
        
    Nouveau projet de plan, présenté par le Rapporteur spécial, M. Maurice Kamto, UN مشروع الخطة الجديدة المقدمة من المقرر الخاص السيد موريس كامتو
    Cependant, après avoir entendu M. Candioti et M. Kamto, M. Comissario Afonso est disposé à se ranger au consensus qui s'est formé sur ce point. UN ولكنه، بعد أن استمع إلى السيد كانديوتي والسيد كامتو فإنه مستعد للانضمام إلى توافق الآراء الذي ظهر في هذه النقطة.
    Premier VicePrésident : M. Maurice Kamto UN النائب الأول للرئيس: السيد موريس كامتو
    423. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Maurice Kamto. UN 423- قرَّرت اللجنة أن يمثلها رئيسها السيد موريس كامتو في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    58. M. Kamto (Cameroun) se félicite de la distinction entre crimes internationaux et délits internationaux. UN ٥٨ - السيد كامتو )الكاميرون(: قال إنه يرحب بالتمييز بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
    c) L'expulsion des étrangers: M. T. V. Melescanu (Président), M. M. Kamto (Rapporteur spécial), M. P. Comissário Afonso, Mme C. Escobar Hernández, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. M. D. Hmoud, M. D. M. McRae, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. E. Valencia-Ospina, M. E. Vargas Carreño, M. S. C. Vasciannie, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. N. Wisnumurti, M. M. Wood et M. A. R. Perera (membre de droit); UN (ج) طرد الأجانب: السيد ت. ف. ميليسكانو (الرئيس)، والسيد م. كامتو (المقرر الخاص)، والسيدة ك.
    M. Maurice Kamto (Cameroun) 133 UN السيد موريس كامتو(الكاميرون) 133
    c) Groupe de travail sur l'expulsion d'étrangers: M. D. M. McRae (Président), M. M. Kamto (Rapporteur spécial), M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. M. D. Hmoud, M. B. H. Niehaus, M. A. R. Perera, M. E. Petrič, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. E. Vargas Carreño, M. S. C. Vasciannie, M. M. Vázquez-Bermúdez, Mme H. Xue et Mme P. Escarameia (membre de droit). UN (ج) الفريق العامل المعني بطرد الأجانب(): السيد د. م. ماكريه (رئيساً)، والسيد م. كامتو (مقرراً خاصاً)، والسيد إ.
    c) Expulsion des étrangers: M. C. Yamada (Président), M. M. Kamto (Rapporteur spécial), M. E. Candioti, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. G. Gaja, M. R. A. Kolodkin, M. D. M. McRae, M. B. H. Niehaus, M. A. R. Perera, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. E Vargas Carreño, M S. C. Vasciannie, M. M. VázquezBermúdez, M. N. Wisnumurti, Mme H. Xue et M. E. Petrič (membre de droit). UN بيتريتش (بحكم منصبه). (ج) طرد الأجانب: السيد ش. يامادا (رئيساً)، والسيد م. كامتو (مقرراً خاصاً)، والسيدة ب.
    Mme Kamto (Cameroun) dit que certains principes d'orientation sont à la base du succès des opérations de maintien de la paix. UN 31 - السيدة كامتو (الكاميرون): قالت إن هناك مبادئ إرشادية معينة تبرز نجاح عمليات حفظ السلام.
    b) Expulsion des étrangers: M. G. V. Saboia (Président), M. M. Kamto (Rapporteur spécial), M. E. J. A. Candioti, M. M. Forteau, M. J. M. Gómez-Robledo, M. M. D. Hmoud, M. K. Kittichaisaree, M. S. D. Murphy, M. G. Nolte, M. K. G. Park, M. N. Singh, M. P. Šturma, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. A. S. Wako, M. M. Wood, et M. D. D. Tladi (membre de droit); UN (ب) طرد الأجانب: السيد ج. ف. سابويا (رئيساً)، والسيد م. كامتو (مقرراً خاصاً)، والسيد ك.
    À sa cinquante-sixième session (2004), la Commission a décidé d'inscrire le sujet < < Expulsion des étrangers > > à son programme de travail, et de nommer M. Maurice Kamto Rapporteur spécial pour ce sujet. UN 35- قررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (2004) إدراج موضوع " طرد الأجانب " في برنامج عملها، وتعيين السيد موريس كامتو مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع().
    M. Kamto doute de la pertinence du paragraphe 2 du projet d'article premier, ainsi libellé: < < Le présent projet d'article s'applique aussi à la responsabilité internationale de l'État pour le fait internationalement illicite d'une organisation internationale. > > . UN السيد كامتو قال إنه يشك في فائدة الفقرة 2 من مشروع المادة 1، التي صيغتها " ينطبق مشروع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. " .
    Certes, comme M. Kamto l'a rappelé de manière si éloquente, l'Article 51 de la Charte a été conçu pour être appliqué aux États, ce que confirme la résolution 3314 (XXIX) de l'Assemblée générale (Définition de l'agression). UN ومن المؤكد، كما قال السيد كامتو بفصاحة واضحة، أن المادة 51 من الميثاق وُضعت لتنطبق على الدول، وهذا ما أكده القرار 3314 (الدورة التاسعة والعشرون) من الجمعية العامة (تعريف العدوان).
    M. Kamto (Rapporteur spécial) dit qu'il ne répondra pas, à ce stade, sur le fond des observations formulées, mais il tient à faire une brève remarque afin de s'assurer que le débat reste sur la bonne voie. UN السيد كامتو (المقرر الخاص) قال إنه لن يرد في هذه المرحلة على جوهر التعليقات المقدمة، ولكنه يرغب في إبداء ملحوظة موجزة ليضمن سير المناقشات في مسارها الصحيح.
    M. Maurice Kamto (Cameroun) 81 UN السيد موريس كامتو (الكاميرون) 81
    M. Maurice Kamto (Cameroun) 44 UN السيد موريس كامتو (الكاميرون) 44
    M. Maurice Kamto (Cameroun) 29 UN السيد موريس كامتو (الكاميرون) 29
    M. Maurice Kamto (Cameroun) 21 UN السيد موريس كامتو (الكاميرون): 21
    Un premier texte intitulé < < La protection internationale des personnes dans les situations critiques > > avait été élaboré en 2004 par M. Maurice Kamto à l'intention du Groupe de travail3. UN وكان السيد موريس كامتو قد قام في عام 2004 بتقديم اقتراح بشأن توفير الحماية الدولية للأشخاص في الحالات الحرجة كي ينظر فيه الفريق العامل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more