"كامدن" - Translation from Arabic to French

    • Camden
        
    • Camdem
        
    • CARIN
        
    Depuis la mort de son père, son fils était l'homme le plus puissant de Camden. Open Subtitles منذ وفاة تشابي الأكبر ابنه كان الرجل الأكثر نفوذا في مقاطعة كامدن
    La Pologne est aussi membre d'Europol, d'INTERPOL, du Réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs et du Groupe Egmont. UN وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت.
    Les Principes de Camden sur la liberté d'expression et l'égalité peuvent offrir des orientations à cet égard; UN ويمكن أن تتيح مبادئ كامدن بشأن حرية التعبير والمساواة التوجيه اللازم في هذا الصدد؛
    Sa famille attribue sa mort à un incident arrivé deux ans plus tôt alors qu'elle était déployée sur l'USS Camden. Open Subtitles عزت عائلتها موتها إلى حادثة وقعت قبل عامين بينما كانت تعمل في حاملة الطائرات كامدن.
    Adjoint Lotus, voici mon associé Isaac Camdem. Open Subtitles أيها النائب (لوتس) أعرفكَ بمساعدي (آيزاك كامدن).
    J'étais l'officier commandant de l'USS Camden quand c'est arrivé il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت الضابط الآمر في حاملة الطائرات كامدن عندما وقعت الحادثة قبل عامين.
    Rossmore était le chef de service de Meyers sur le Camden. - Va le chercher. Open Subtitles لقد كان روزمور رئيس قسم مايرز على حاملة الطائرات كامدن.
    L'USS Camden avait 20 femmes à bord, pourtant seules les officiers ont été ciblées. Open Subtitles أن حاملة الطائرات كامدن على متنها 20 بحارة من النساء, مع هذا لم يستهدف سوى هاتين الضابطتين.
    Si Meyers a été tué par quelqu'un sur l'USS Camden, alors la liste de l'équipage est la liste des suspects. Open Subtitles لو أن مايرز قتل بواسطة أحد على متن حاملة الطائرات كامدن إذن فإن قائمة أفراد الطاقم هي قائمة مشتبهينا.
    S'installer à Camden : une joie. Open Subtitles حين انتقلت الى كامدن كان امرا مثيرا للغايه
    Les groupes de Camden revenaient en force. Open Subtitles اجتماعات،فرق موسيقيه الكل كان بفرقه كامدن كما لو كان الامر صاخبا مجددا
    On s'est rencontrés au pub Good Mixer, à Camden. Open Subtitles دائما طوال الوقت تقابلنا في مكان في نادي موجود في كامدن
    A Camden, c'est inévitable, alors ça m'influence. Open Subtitles لكثير من فرق عزف الغيتار في كامدن لايمكن ان لا تتأثر بذلك الجو .. لذا
    La police a perquisitionné son domicile à Camden, enfonçant sa porte à l'aide d'un bélier. Open Subtitles منزل النجمة في كامدن احيط بالشرطه في الليله الماضيه والتي حاولت اقتحام البيت عبر تحطيم الباب
    Alex a attaqué les Southsiders à Camden. Open Subtitles لقد قامت أليكس بمهاجمة تجار المخدرات في كامدن.
    Il n'y a pas de boas constrictors à Camden Town. Open Subtitles استمعي إليّ يا سيّدة شيبرد، لا وجود للأصلة العاصرة في مدينة كامدن
    Camden a eu tort, et elle l'a reconnu. Open Subtitles ما فعلته كامدن كان خاطىء, و هو أمر تعرفه
    Il s'est fait descendre à Camden en poursuivant un type qui s'était évadé. Open Subtitles قتل في كامدن .. و هو يحاول امساك احد الهاربين
    Tuée dans son appartement, à Camden Lock, il y a près d'un an et demi. Open Subtitles حصلت على قتل في شقتها، كامدن لوك، نحو عام ونصف تقريبا.
    C'est dans le quartier de Camden. Open Subtitles إنها حانـــــه في كامدن في منطقـــــــة المستودعات
    M. Camdem a eu un malheureux accident en venant, mais on a réglé ça. Open Subtitles السيد (كامدن) تعرض لحادثة مؤسفة في طريقه إلى هنا و لكننا إستطعنا إسعافه.
    Comme suite à ces recommandations, une base de données des points focaux pour le recouvrement d'avoirs a été créée et la mise en place de réseaux régionaux du type du Réseau Camden regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (CARIN) a été appuyée. UN وقد استجيب لهذه التوصيات بوضع قاعدة بيانات عن جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات ودعم إنشاء شبكات إقليمية على شاكلة شبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more